Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons vivre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons que notre air, notre eau et nos aliments soient exempts de polluants et de contaminants; nous voulons vivre sans être dérangés par le bruit; nous voulons admirer la beauté des campagnes, des côtes intactes et des paysages montagneux inaltérés.

People demand that the air they breathe, the water they drink and the food they eat is free of pollution and contaminants; they want to live undisturbed by noise; and they want to enjoy the beauty of the countryside, unspoilt coastlines and mountain areas.


Il s'agit de nos valeurs et de la façon dont nous voulons vivre.

It is about our values and the way we want to live.


Il ne porte sur rien d'autre que sur la question de savoir si nous voulons vivre dans un Canada où la qualité de votre citoyenneté est fondée sur la race, ou si nous voulons vivre dans un pays où tous les Canadiens sont égaux devant la loi.

It is about whether we want to live in a Canada in which the quality of one's citizenship is determined not just by one's race, or whether we want to live in a country where all Canadians have equal rights under the law.


Je ne sais pas si le modèle social européen existe, mais il existe une conviction commune européenne: nous avons besoins d’emplois sûrs et de qualité en nombre suffisant si nous voulons vivre dans la sécurité matérielle et dans la dignité, et surtout en liberté.

I do not know if there is any single European social model, but there is a shared European conviction that we need an adequate number of good and secure jobs if we want to live our lives in material security, dignity and, not least, peace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons être le partenaire de la Russie, et si nous critiquons certaines choses, c’est parce que nous voulons voir la démocratie devenir une réalité en Russie et parce que nous voulons vivre en paix, dans l’amitié et en partenariat avec le peuple russe.

We want to be Russia’s partner, and if we criticise one thing or another, we do so because we want to see democracy made a reality in Russia and because we want to live in peace, friendship and partnership with the Russian people.


La Semaine verte nous donne l'occasion de parler et de réfléchir tout haut au type d'environnement dans lequel nous voulons vivre et que nous souhaitons laisser à nos enfants et petits-enfants.

Green Week offers us the opportunity to talk and to think out loud about the kind of environment we want to live in. And the kind of environment we want our children and grandchildren to inherit.


Nous voulons vivre en paix, mais nous voulons aussi vivre en liberté.

We want to live in peace, but we also want to live in freedom.


Elles sont éminemment politiques, et non institutionnelles, et déterminent jusqu'à quel point nous voulons vivre et faire ensemble.

They are eminently political, not institutional, and they determine the level at which we wish to cohabit and co-operate.


Nous voulons que notre air, notre eau et nos aliments soient exempts de polluants et de contaminants; nous voulons vivre sans être dérangés par le bruit; nous voulons admirer la beauté des campagnes, des côtes intactes et des paysages montagneux inaltérés.

People demand that the air they breathe, the water they drink and the food they eat is free of pollution and contaminants; they want to live undisturbed by noise; and they want to enjoy the beauty of the countryside, unspoilt coastlines and mountain areas.


C'est en prenant des moyens pacifiques, en choisissant des solutions de paix, en s'entendant collectivement sur des façons de contrôler les éléments criminels de notre société et en créant un environnement plus sûr que nous réaliserons le genre de pays où nous voulons vivre et que nous voulons léguer à la génération qui nous suivra.

By peaceful means, by peaceful resolution, by collectively agreeing on control of the criminal elements in our society and by creating a safer environment we will have the kind of country we want to live in and that we want to leave to the next generation.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons vivre ->

Date index: 2022-10-25
w