Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous verrons avec quelle rapidité nous pourrons " (Frans → Engels) :

Nous verrons avec quelle rapidité la ministre agira dans ce dossier, si la loi est annulée par la décision de la Cour suprême.

We will see how quickly the minister acts on this issue if the law is struck down by the supreme court.


Nous verrons bien quelle sera leur réponse et nous pourrons comparer avec la réponse que nous recevrons du ministère de la Justice.

We will see their answer and compare that with the answer we receive from the Department of Justice.


Quelqu'un a dit qu'en Suède, l'objectif était de 100 p. 100. Nous en sommes loin, et nous n'en sommes qu'aux balbutiements, mais je voudrais savoir avec quelle rapidité nous pourrons y parvenir à long terme?

We're a long way from there, and we're just taking baby steps, but I'd like to hear some long-term thoughts on just how fast we can get there? I'll start with your first question.


Nous verrons avec quelle rapidité nous réglerons chaque dossier, mais c'est vraiment là que le leadership entre en jeu. Si les leaders continuent d'exercer des pressions, les fonctionnaires et les ministres continueront de produire des résultats.

How fast we actually get there from here, file by file, matters, but that's really where, if I may, the leadership comes into play. If leaders keep putting the pressure on, officials and ministers will keep producing the results.


Mme Maryantonett Flumian: Nous verrons avec quelle rapidité nous pourrons commencer à incorporer des services comme celui-là.

Ms. Maryantonett Flumian: We'll see how quickly we can move ahead to start incorporating those services.


- (EL) Cette question concerne la Commission et, pour autant que la Commission remette cette étude, nous verrons évidemment dans quelle mesure nous pourrons en tenir compte pour le Conseil de Thessalonique.

– (EL) This issue concerns the Commission and, provided the Commission submits the study, of course we shall see how we can take it into account for Thessaloniki.


La responsabilité sociale des entreprises peut évidemment s’exprimer dans la stratégie sur l’emploi, et nous verrons, dans le cadre de la méthode de la coopération ouverte, de quelle manière nous pourrons présenter les meilleurs résultats possibles. Le secteur de l’économie sociale a certainement une grande expérience en matière de responsabilité sociale.

Companies' social responsibilities can obviously be expressed in the strategy on employment and we shall be looking at the open coordination method to see how we can present the best results and, of course, the social economy sector has a great deal of experience in social responsibility.


Nous verrons alors au niveau ministériel quelle suite nous pourrons y réserver.

We will then see, at ministerial level, how we can follow this up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous verrons avec quelle rapidité nous pourrons ->

Date index: 2025-02-19
w