Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière nous pourrons » (Français → Anglais) :

Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Mais nous ne pourrons récolter les fruits de ce dividende démographique que si nous investissons de manière intelligente.

But this demographic dividend cannot deliver without smart investments.


De cette manière, nous pourrons envisager clairement la manière de construire un avenir meilleur et une Europe meilleure en utilisant nos connaissances et nos compétences.

That way everyone will have a common, clear view on how to build a better future and a better Europe using knowledge and skills.


Troisièmement, les actions vis-à-vis du changement climatique doivent débuter maintenant, malgré la crise financière, afin que nous puissions bénéficier d’un processus à long terme. De cette manière, nous pourrons lutter contre le changement climatique et être prêts à faire face aux autres changements qu’il engendrera.

Thirdly, the actions regarding climate change must start now, in spite of the financial crisis, so that we can benefit from a long-term process; in this way we can fight climate change and be prepared to meet the other changes it will bring about.


Elle exposera sa vision des changements structurels et technologiques nécessaires pour parvenir à une économie à faibles émissions de carbone, efficace dans l'utilisation des ressources et résiliente au changement climatique à l'horizon 2050, et la manière dont nous pourrons opérer cette transition en mettant en œuvre des politiques qui apporteront le plus grand profit à la croissance, à l'emploi et à la sécurité énergétique de l'UE.

It will set out a vision of structural and technological changes required to move to a low carbon, resource efficient and climate resilient economy by 2050 and how we can make this transition happen through policies delivering most benefits for the EU’s growth, jobs and energy security.


Cette approche exige de soumettre des instructions explicites de minimis aux autorités en charge de l’aviation civile. De cette manière, nous pourrons au moins contrôler les avions dont nous savions qu’ils étaient des appareils de la CIA et les sociétés écran dont nous savions qu’elles étaient de la CIA tout en exerçant, cela va de soi, des contrôles efficaces et démocratiques à l’égard de leurs services secrets.

This requires explicit de minimus instructions to their civil aviation authorities so that at least the aeroplanes which we know were CIA aeroplanes and at least the front companies that we know were CIA companies are controlled from now on together, of course, with more efficient and democratic controls of their secret services.


Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


La question est de savoir si nous trouverons des solutions liées aux mécanismes bilatéraux de règlement des conflits dans le domaine commercial, sans en même temps perturber le multilatéralisme, si nous discuterons de ces questions en relation avec le marché transatlantique ou si nous conclurons un traité entre les États-Unis et l'Union européenne, un traité cadre, et de quelle manière nous pourrons améliorer nos relations ; en effet, pareil traité présente l'avantage inestimable qu'il implique le Congrès américain.

The question is: can we find solutions using bilateral trade dispute settlement mechanisms without disturbing multilateralism, do we discuss these issues in connection with the transatlantic market place or do we conclude an agreement between the United States and the European Union, a master agreement as to how relations can be improved here, because this sort of agreement has the incalculable advantage of involving the American Congress.


De cette manière, nous pourrons remédier de manière efficace à la dépendance de l'UE en matière d'approvisionnement en protéines, lesquelles sont souvent des organismes génétiquement modifiés qui, étant destinés à l'alimentation du bétail, sont introduits dans la chaîne alimentaire sans aucune possibilité de contrôle de la part du consommateur.

In this way we may be able to effectively counteract the EU’s dependence on supplies of proteins that are in many cases genetically modified and, as they are used to feed livestock, are introduced into the food chain without any opportunity for control on the part of consumers.


De cette manière, nous pourrons donner aux gens l'assurance que nous ne prendrons pas de mesures contre eux de manière arbitraire et partiale, mais que nous ne le ferons que si nous avons des motifs valables et légitimes de le faire.

In this way, we can assure people that we will not act against them in an arbitrary and partial way, but that we will act only when we have good and legitimate cause to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière nous pourrons ->

Date index: 2024-08-24
w