Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouvons très préoccupantes " (Frans → Engels) :

Nous trouvons aussi très préoccupante la hâte avec laquelle notre gouvernement a fait adopter cette mesure à la Chambre d'assemblée de notre province.

We are also very concerned with the speed by which our government pushed the legislation through the House of Assembly.


Nous trouvons particulièrement préoccupante la Loi sur l'enregistrement des organismes de bienfaisance, qui découle de la Loi antiterroriste, ainsi que certaines des modifications que la Loi antiterroriste a apportées au Code criminel.

We have one concern with the Charities Registration Act, which was created by the Anti-terrorism Act, and with some of the amendments made by the Anti-terrorism Act to the Criminal Code.


(PT) Nous trouvons très préoccupantes et extrêmement négatives certaines des tendances qui constitueront, pour une part, l'approche humanitaire de l'UE à l'avenir et prennent la forme d'initiatives telles que la «réponse européenne aux situations de fragilité dans les pays en développement» ou le «consensus européen sur le développement,» qui porte principalement sur les pays d'Afrique, mais aussi des Caraïbes et du Pacifique.

– (PT) We find some of the trends that ‘will to some extent form the EU’s humanitarian approach in the future’ very worrying and extremely negative, taking the form of initiatives such as the ‘EU response to situations of fragility in developing countries’ or the ‘European Consensus on Development’, aimed basically at African countries but also at Caribbean and Pacific countries.


Mais nous savons aussi naturellement que, face à la situation très préoccupante qui règne au Proche-Orient, suite à la guerre de Gaza – nous en avons discuté aujourd’hui – effectivement, nous avons un problème: nous ne pouvons pas laisser l’Union pour la Méditerranée dans un vide politique.

However we also know, of course, that, faced with the most worrying situation in the Middle East following the war in Gaza – we discussed this today – we do indeed have a problem: we cannot leave the Union for the Mediterranean in a political vacuum.


Nous nous réjouissons de la reconnaissance de la nécessité de disposer d’une procédure unique dans l’ensemble des États membres et nous trouvons très intéressant de pouvoir évoquer la révision du rôle de la Cour de justice cette semaine.

We welcome the recognition of the need for a single procedure in all Member States and find it very interesting that we are talking about reviewing the role of the Court of Justice this week.


Nous voudrions être à même de dire à nos électeurs que la viabilité de la PAC a été certifiée, et nous y sommes presque. Des progrès ont été réalisés et nous les trouvons très encourageants.

We would like to be able to stand before the electorate and say that the CAP has been certified sound, and we are very close to being able to; progress has been made, and that we find very encouraging.


Je dois dire que nous trouvons la situation très préoccupante.

I will say that we are very concerned with this situation.


La situation très préoccupante des réserves de poissons ainsi que la situation économique difficile nous indiquent qu'il reste encore énormément de choses à faire ; c'est la problématique sur laquelle nous nous penchons dans la discussion sur le Livre vert.

The parlous state of fish stocks and the economic recession tell us that a great deal still needs to be done, and we are addressing these problems in our debate on the Green Paper.


Malheureusement, il ne s'est pas arrêté là et si nous sommes ici aujourd'hui, c'est parce que comme tout le milieu audio-visuel, voire culturel en général, nous trouvons fort préoccupante la possibilité que le financement d'une œuvre puisse être révoqué parce que son contenu est jugé contraire à l'ordre public.

Unfortunately, it did not stop there. We are here today because, like the entire audiovisual community, no, the entire cultural community, we find it very worrying to contemplate the possibility that funding for a production could be revoked because its content is deemed to be contrary to public policy.


Monsieur le Président, en ce qui concerne le Tibet, la situation est pour nous très préoccupante. C'est pourquoi nous demandons un dialogue entre les autorités chinoises et tibétaines — afin de régler cette situation.

Mr. Speaker, the situation in Tibet is of great concern to us, which is why we are asking for talks between Chinese and Tibetan authorities—in order to resolve the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons très préoccupantes ->

Date index: 2024-09-05
w