Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvons aussi très » (Français → Anglais) :

Nous trouvons aussi très préoccupante la hâte avec laquelle notre gouvernement a fait adopter cette mesure à la Chambre d'assemblée de notre province.

We are also very concerned with the speed by which our government pushed the legislation through the House of Assembly.


Ces remarques montrent qu'il n'y a pas que les partisans de l'Alliance canadienne d'un bout à l'autre du pays qui veulent une réforme démocratique, mais qu'il y en a d'autres aussi, et nous trouvons cela très encourageant.

Those comments show that it is not only Canadian Alliance supporters across the country who want to see democratic reform but there are others also, and we are encouraged by that.


Le document n'est publié que dans une seule langue, ce que nous, par respect pour Mme Brunelle, trouvons aussi très irrégulier et inadmissible, mais on demande toutefois aux membres du comité de voter sur ces articles bien qu'un des éléments d'information les plus essentiels ne fasse surface que maintenant.

It appears in only one language, which we also, out of respect to Madame Brunelle, find very irregular and not correct, yet the committee members are being asked to vote on these clauses with one of the most essential pieces of information appearing only now.


Nous trouvons aussi très important d'aider les mères élevant leurs enfants et de veiller à ce qu'elles ne subissent pas de discrimination sur le lieu de travail.

Another very important issue is providing assistance to mothers bringing up children and ensuring they are not discriminated against in the workplace.


– (PT) Nous trouvons très préoccupantes et extrêmement négatives certaines des tendances qui constitueront, pour une part, l'approche humanitaire de l'UE à l'avenir et prennent la forme d'initiatives telles que la «réponse européenne aux situations de fragilité dans les pays en développement» ou le «consensus européen sur le développement,» qui porte principalement sur les pays d'Afrique, mais aussi des Caraïbes et du Pacifique.

– (PT) We find some of the trends that ‘will to some extent form the EU’s humanitarian approach in the future’ very worrying and extremely negative, taking the form of initiatives such as the ‘EU response to situations of fragility in developing countries’ or the ‘European Consensus on Development’, aimed basically at African countries but also at Caribbean and Pacific countries.


Nous avons été aussi très impressionnés par la rigueur et le professionnalisme de son équipe et nous trouvons essentiel que cette agence obtienne plus de pouvoirs et qu'elle puisse continuer à s'impliquer dans des projets d'aménagement urbain qui ont des retombées importantes pour les municipalités partout dans les grandes villes du Québec.

We were very impressed with the thoroughness and professionalism of their team and we feel it is critical that this agency be granted more power and that it continue to be involved in urban development projects that generate significant economic benefits for the municipalities in all of Quebec's major cities.


Aujourd’hui, nous nous trouvons dans une situation très difficile, mais, en même temps, comme cela a été dit, c’est aussi un moment d’espoir, ce qui n’existait plus depuis longtemps.

Today we are in a very difficult situation, but at the same time, as has been said, it is a time of hope, which did not exist for a long time.


En tant qu'administrateurs communaux, nous nous trouvons nous aussi, très souvent, en présence de cas particulièrement déplaisants et qui ne font l'objet d'aucune réglementation.

Very often, as local administrators as well, we are faced with situations which are particularly regrettable and which are not covered by legislation.


Pour ce qui est de ma remarque de caractère général, je dirai que nous nous trouvons, dans un sujet aussi délicat et qui a été aussi bien affronté, face à une société au sein de laquelle s'ancre de plus en plus un credo très proche d'une nouvelle forme de nihilisme.

My general comment is that, on such a delicate issue, so well addressed in these reports, we are faced with a society where, increasingly, we see a creed taking root which is very close to a sort of new nihilism.


Ainsi, le rideau vient à peine de tomber sur les importantes négociations qui visaient à créer l'Espace économique européen; les Parlements, dans toute la Communauté, débattent de la ratification du traité de Maastricht avec une passion inversement proportionnelle à l'intensité des discussions nationales engagées lors de la négociation de ce même Traité; le financement de la Communauté donne lieu lui aussi à un débat très vif; nous travaillons à mettre en place les institutions et les mécanismes nécessaires à l'avènement de l'Union économique et monétaire et de la monnaie unique; les Etats me ...[+++]

The ink is hardly dry on the important negotiations to create a European Economic Area. Parliaments throughout the Community are debating the ratification of the Maastricht Treaty with a passion inversely related to the intensity of national discussion when the Treaty itself was negotiated. There is a lively debate about the financing of the Community. We are setting in place the institutions and mechanisms required for Economic and Monetary Union and the single currency. Member States are exploring new possibilities opened up by the common foreign and security policy, and the decision to expand judicial cooperation. We are engaged in tr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvons aussi très ->

Date index: 2023-06-23
w