Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouvons très » (Français → Anglais) :

Nous trouvons très problématiques les dispositions du projet de loi concernant les limites en matière de responsabilité.

We have many problems with the liability limits in the bill.


(PT) Nous trouvons très préoccupantes et extrêmement négatives certaines des tendances qui constitueront, pour une part, l'approche humanitaire de l'UE à l'avenir et prennent la forme d'initiatives telles que la «réponse européenne aux situations de fragilité dans les pays en développement» ou le «consensus européen sur le développement,» qui porte principalement sur les pays d'Afrique, mais aussi des Caraïbes et du Pacifique.

– (PT) We find some of the trends that ‘will to some extent form the EU’s humanitarian approach in the future’ very worrying and extremely negative, taking the form of initiatives such as the ‘EU response to situations of fragility in developing countries’ or the ‘European Consensus on Development’, aimed basically at African countries but also at Caribbean and Pacific countries.


Nous nous réjouissons de la reconnaissance de la nécessité de disposer d’une procédure unique dans l’ensemble des États membres et nous trouvons très intéressant de pouvoir évoquer la révision du rôle de la Cour de justice cette semaine.

We welcome the recognition of the need for a single procedure in all Member States and find it very interesting that we are talking about reviewing the role of the Court of Justice this week.


Nous voudrions être à même de dire à nos électeurs que la viabilité de la PAC a été certifiée, et nous y sommes presque. Des progrès ont été réalisés et nous les trouvons très encourageants.

We would like to be able to stand before the electorate and say that the CAP has been certified sound, and we are very close to being able to; progress has been made, and that we find very encouraging.


De plus, nous aimons encore beaucoup le boeuf de l'Alberta, n'est-ce pas, mais nous trouvons très injuste qu'un cas de vache folle trouvé il y a deux ans en Alberta ait des conséquences aussi dramatiques sur la vie rurale.

In addition, while we are still very fond of Alberta beef, we find it very unfair that a single case of mad cow disease discovered two years ago in Alberta had such a dramatic impact on rural life.


Nous soutenons ces amendements et en particulier l'amendement 14 que nous trouvons très positif.

We support all these amendments, in particular Amendment No 14, which we consider to be very positive.


Permettez-moi de conclure en disant que nous allons approuver le projet de rapport présenté par notre collègue Costa Neves, un rapport que nous trouvons très bon.

In conclusion I would like to say that we intend to accept the draft report prepared by Mr Costa Neves, which we consider to be very good.


À titre de parlementaires, nous nous trouvons très souvent dans une situation impossible.

As parliamentarians, we are put in an impossible situation in many instances.


Les sénateurs seront intéressés d'apprendre que nous avons reçu du gouvernement un cahier d'information sur le projet de loi que nous trouvons très utile.

Honourable senators will be interested to know that we have received a briefing book from the government on the bill and have found it to be very helpful.


Nous avons donc cette assurance, mais dans l'ensemble, nous trouvons très troublante, comme nous l'avons précisé dans le passé et nous continuerons à le faire, l'absence d'une disposition relative à ces décisions administratives afin qu'ils puissent avoir recours au processus d'appel.

So we have that piece of assurance, but, overall, we find the absence of a state provision on these administrative decisions so that they can exercise the appeal process hugely troubling, as we have commented in the past and as we will continue to reference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons très ->

Date index: 2021-09-14
w