Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous y travaillons déjà depuis quelques années.

Vertaling van "nous travaillons laborieusement depuis " (Frans → Engels) :

Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Quand je regarde depuis combien de temps nous travaillons sur cette question de la situation financière d'Ottawa, je constate que cela remonte probablement à 1982 ou 1983, ce qui veut dire que nous y travaillons probablement depuis une quinzaine d'années, et non pas seulement deux ou trois.

With respect to the timeframe we've been working on, the financial situation of Ottawa, I see it going back probably to 1982 or 1983, which means we've probably been working on it fifteen years, more so than just the last two or three.


M. Pierre Gratton, vice-président des Affaires publiques et des communications, Association minière du Canada, Groupe de travail de la Loi sur les espèces en péril: Comme Mme Baumgartner l'a mentionné, nous travaillons ensemble depuis quatre ans à décrire et à défendre ce que nous considérons comme les principaux outils nécessaires pour protéger les espèces en péril de la façon la plus efficace qui soit.

Mr. Pierre Gratton, Vice President, Public Affairs and Communication, The Mining Association of Canada, Species at Risk Working Group: As Ms. Baumgartner mentioned, we spent over four years working together to develop and promote what we believe are the key ingredients for providing the most effective protection for species at risk.


Nous y travaillons déjà depuis quelques années.

We have been working at this for the last several years, and the more we can do, the better off our businesses are going to be.


La sécurité ne devrait jamais être négligée et depuis l'année dernière, nous travaillons sans relâche pour remédier à ces insuffisances.

Safety should never be neglected and for the last year, we have been working very hard to address these shortcomings.


Avec la Commission, nous travaillons laborieusement depuis le début de cette année, et nous aborderons ce sujet ultérieurement aujourd’hui.

We and the Commission have been working hard since the beginning of this year and we will be talking about this later here today.


Nous travaillons tous depuis un certain temps sur les pratiques commerciales déloyales et, à mesure que nous avons progressé, depuis le livre vert et jusqu’à la deuxième lecture actuelle, nous avons de plus en plus pris conscience de la nécessité de permettre au marché intérieur de n’être pas uniquement une simple zone où les biens et les services circulent librement, mais aussi d’en faire une zone où cette liberté de mouvement se fait en conformité totale avec les pratiqu ...[+++]

We have all been working on unfair commercial practices for a while and as progress was made, starting with the Green Paper up to second reading now, we have become increasingly aware of the need to allow the internal market to be not only an area in which the free movement of goods and services simply occurs, but also to turn it into an area in which this free movement occurs in the knowledge that all is done in accordance with fair practices.


Nous travaillons déjà depuis longtemps sur des programmes d'infrastructure tripartites.

We have already been working for quite a while on tripartite infrastructure programs.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.


Nous travaillons ensemble depuis quelques années et sa question est très pertinente.

We have been working together for a number of years and his question is highly relevant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons laborieusement depuis ->

Date index: 2022-07-28
w