Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps nous travaillons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, en Alberta, les infrastructures essentielles relèvent du solliciteur général, mais, en même temps, nous travaillons ensemble étant donné que nous devons être partenaires dans l'intérêt de la sécurité publique.

In Alberta, critical infrastructure is the responsibility of the Solicitor General, but, at the same time, we work hand in hand given that we have to partner in the interest of public safety.


Quand je regarde depuis combien de temps nous travaillons sur cette question de la situation financière d'Ottawa, je constate que cela remonte probablement à 1982 ou 1983, ce qui veut dire que nous y travaillons probablement depuis une quinzaine d'années, et non pas seulement deux ou trois.

With respect to the timeframe we've been working on, the financial situation of Ottawa, I see it going back probably to 1982 or 1983, which means we've probably been working on it fifteen years, more so than just the last two or three.


Monsieur le Président, il y a de sérieuses allégations, mais en même temps, nous travaillons avec le gouvernement et la Commission afghane indépendante des droits de la personne pour nous assurer que ces choses ne se passent pas.

Mr. Speaker, there are some serious allegations. At the same time, we are working with the Afghan government and the Afghanistan Independent Human Rights Commission to ensure that such things do not happen.


Depuis ce temps, nous travaillons de pair avec les provinces dans ce domaine.

Since that time we have worked together with the provinces in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.


Dans le même temps, nous travaillons sur les règles d'origine afin de voir comment intégrer les partenaires dans le système paneuropéen.

In parallel we are working on the rules of origin to see how the partners can be brought into the pan-European system.


En même temps, nous travaillons à la planification de la mise en oeuvre de la loi.

At the same time, we are also working on our implementation planning.


Alors, au moment où nous sommes confrontés à cette réforme de l'organisation commune de marché, n'attendons pas l'épreuve des faits pour agir : l'an prochain la clause de sauvegarde viendra à échéance ; pour le secteur du sucre, des relations différentes avec les pays ACP seront certainement nécessaires, mais en même temps nous travaillons déjà, en notre sein, à un processus de libéralisation : la révision des quotas, la réduction du soutien aux exportations, qui nous font présupposer une ouverture de marché qui aura comme conséquence une perte de compétitivité.

Well then, when we come to tackle this reform of the common organisation of the market, we must not wait for the horse to bolt before we fasten the stable door: the safeguard clause is going to expire next year. In the sugar sector, it is imperative for us to have a different relationship with the ACP countries but, at the same time, we are already working within Europe on a process of liberalisation, revising quotas and reducing export support, the implication of which is, however, that opening up the market will reduce competitiveness.


Nous nous préparons à un élargissement sans précédent et, en même temps, nous travaillons à une réforme des Institutions qui nous permettra de gérer au mieux une entité politique d'une telle dimension.

We are preparing for unprecedented enlargement and, at the same time, we are working on reform of the institutions in order to be able to best manage such a large political entity.




Anderen hebben gezocht naar : temps nous travaillons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps nous travaillons ->

Date index: 2021-08-30
w