Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Bascule depuis la suspension mi-renversée
Calcul au plus tard
Calcul depuis la fin
Calcul à rebours
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Houppe négligée
L'enfance maltraitée et négligée
Les fractions de jours déductibles sont négligées
Maladie négligée
Mauve des chemins
Mauve négligée
Total cumulé de l'année

Traduction de «négligée et depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


L'enfance maltraitée et négligée : rapport à la Chambre des communes [ L'enfance maltraitée et négligée ]

Child abuse and neglect: report to the House of Commons [ Child abuse and neglect ]


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


mauve des chemins | mauve négligée

common mallow | dwarf mallow | US cheeseplant




les fractions de jours déductibles sont négligées

portions of days to be deducted shall be disregarded






calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass


bascule depuis la suspension mi-renversée

long underswing upstart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sécurité ne devrait jamais être négligée et depuis l'année dernière, nous travaillons sans relâche pour remédier à ces insuffisances.

Safety should never be neglected and for the last year, we have been working very hard to address these shortcomings.


F. considérant que, depuis août 2014, ces deux organes politiques (le Conseil des représentants à Tobrouk, reconnu par la communauté internationale, et le nouveau Congrès général national, qui s'est imposé à Tripoli) affirment tous deux être l'autorité officielle du pays et qu'ils sont tous deux soutenus par plusieurs milices lourdement armées implantées dans des régions, des villes et des tribus d'origines diverses; que les deux autorités se font essentiellement la guerre en Cyrénaïque et en Tripolitaine et qu'elles cherchent toutes deux à provoquer et à encourager des troubles ethniques et tribaux dans la région ...[+++]

F. whereas since August 2014 these two political bodies (the CoR in Tobruk, which is recognised by the international community, and the New GNC which has imposed itself in Tripoli) both claim to be the government running the country, and both are backed by several heavily armed militias affiliated to regions, cities and tribes from various backgrounds; whereas the two administrations are essentially at war with each other in Cyrenaica and Tripolitania, and both are working to instigate and support tribal and ethnic unrest within the neglected Fezzan region; whereas the local tribes in Fezzan, especially the Toubou and Tuareg, are worri ...[+++]


La minorité bulgare de Serbie a été totalement négligée et fait l’objet de discriminations depuis près d’un siècle maintenant, tandis que la Macédoine poursuit une politique anti-bulgare incessante depuis sa création.

The Bulgarian minority in Serbia has been totally neglected and discriminated against for almost a century now, while Macedonia, ever since its foundation, has pursued in practice a constant and consistent anti-Bulgarian policy.


La minorité bulgare de Serbie a été totalement négligée et fait l’objet de discriminations depuis près d’un siècle maintenant, tandis que la Macédoine poursuit une politique anti-bulgare incessante depuis sa création.

The Bulgarian minority in Serbia has been totally neglected and discriminated against for almost a century now, while Macedonia, ever since its foundation, has pursued in practice a constant and consistent anti-Bulgarian policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas si mal pour une division qui a été négligée depuis 1915 et qui ne peut compter que sur un nombre de sénateurs égal à celui des trois autres divisions canadiennes, tel que le prévoit la Constitution du Canada.

That is not bad for a division that, since 1915, has been neglected and has only an equal number of senators with the other three main divisions, as prescribed by Constitution of Canada.


38. considère que la communauté rom doit faire l'objet d'une protection spéciale, étant donné qu'elle représente, depuis l'élargissement de l'Union, l'une des minorités les plus nombreuses de l'Union et a été, en tant que communauté, historiquement marginalisée et empêchée de se développer dans certains domaines essentiels, la culture, l'histoire et les langues roms étant souvent négligées ou dénigrées;

38. Considers that this community needs special protection since, with the enlargement of the Union, it is one of the largest minorities in the EU and, as a community, it has been historically marginalised and prevented from developing in certain key areas and notes that Roma culture, history and languages are often neglected or denigrated;


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de ne pas ouvrir d'enquêtes internes même lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission's proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations even when there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


Pour la première fois depuis plusieurs années, des tendances positives ont été observées dans l'économie ukrainienne, sans que les priorités sociales ne soient négligées.

For the first time in many years, positive tendencies were seen in the Ukrainian economy, while social priorities were also observed.


Les questions environnementales, autrefois négligées, sont devenues depuis quelques années une des priorités de l'Asie.

Once neglected, environmental issues have in recent years become a priority in Asia.


Cette action, d'un investissement total de quelques 22 MECU, permettra la récupération d'une zone ancienne de la ville, qui a été depuis longtemps négligée et destinée à dêpot d'ordures, installations de raffinerie et parking de camions.

This measure, costing a total of ECU 22 million, will bring about the rehabilitation of an old part of the town which has long been neglected and used for the storage of waste, the refining industry and as a lorry parking site.


w