Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous tourner uniquement " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, je trouve incroyable que le gouvernement nous dise, indirectement du moins, que nous faisons obstruction aux autres travaux du Sénat. Que l'unique façon de procéder est de mettre fin au début, de procéder au vote et de tourner la page sur toute cette affaire et que si nous sommes en désaccord sur cette façon de procéder, nous sommes responsables de retarder l'ordre du jour.

Honourable senators, I find it incredible that the government is telling us, indirectly at least, that we are obstructing the Senate's other work; that the only way to proceed is to end debate, vote and turn the page on this matter; and that by disagreeing we are responsible for delaying our work.


Il doit au contraire nous permettre de nous tourner vers l'avenir, et de poser un regard objectif sur ces 20 dernières années en nous demandant comment le marché unique peut nous aider à créer davantage de croissance et d'emploi.

Instead, it should allow us to look to the future, and to cast an objective eye back over these past 20 years by asking how the single market can help us to create more jobs and growth.


Le sénateur Cowan : Franchement, puisque la controverse semble principalement tourner autour des conséquences fiscales des activités politiques de ces organisations, j'estime que nous ne devons pas nous en tenir uniquement aux organismes de bienfaisance mais examiner toutes les formes de promotion de points de vue politique.

Senator Cowan: Frankly, since the controversy seems to revolve primarily around the tax consequences of political advocacy by organizations, I believe that we should not confine ourselves to charitable organizations but look at all political advocacy.


Comme un orateur précédent l’a affirmé, la garantie de l’approvisionnement futur en énergie est une question essentielle pour nous tous et, pour résoudre ce problème, nous devons nous tourner vers toute une série de technologies: pas une seule, pas uniquement le gaz.

As a previous speaker said, securing future energy supply is a vital issue for all of us, and to solve this problem we must look to a wide range of technologies: not just one; not just gas.


Nous ne devons pas céder aux sirènes du protectionnisme; nous ne devons pas tourner le dos à la mondialisation ou mettre en danger notre marché unique.

We must not give in to the siren calls for protection; we must not turn our backs on globalisation or put our single market at risk.


Maintenant que la reprise économique s’installe, que nous avons défini la stratégie de Lisbonne et que les 25 États membres se sont fixé comme priorité de mettre en œuvre des réformes structurelles visant à favoriser la croissance et l’emploi, je crois - et je partage ici le point de vue de ce rapport - que nous avons l’occasion unique de tourner le dos à une période de faible croissance, de pessimisme économique et de manque de confiance parmi les opérateurs économiques. Nous avons entre nos ...[+++]

Now that economic recovery is beginning, now that we have defined the Lisbon Strategy, and now that the 25 Member States have defined their priorities for structural reforms aimed at growth and employment, I believe – and here I share the view of this report – that we have a unique opportunity to close the door on a period of low growth, economic pessimism and lack of confidence among economic operators. We have a unique opportunity in our hands to use Europe’s institutions and the European dimension to meet the people’s demands and aspirations.


Les bouleversements que connaît l’environnement réglementaire et commercial devraient nous inciter à nous tourner offensivement vers l’avenir, à trouver de nouveaux débouchés commerciaux et à créer des marchés plutôt qu’à chercher uniquement à nous protéger de la concurrence sur le marché intérieur.

The shake-up of the regulatory and trading environment ought to encourage us to turn to the future and go on the offensive, to find new commercial outlets and to create markets, rather than to seek only to protect ourselves from competition on the internal market.


Dans le cadre du débat d'aujourd'hui sur la motion présentée par notre collègue, nous avons souligné la nécessité de ne pas nous tourner uniquement vers l'OTAN; c'est là l'interprétation que je fais de la demande de la députée et de la façon dont nous devons réagir aux atrocités du 11 septembre.

We have discussed today with respect to our hon. colleague's motion that there is a need on our part to look other than to NATO, which is how I am reading the member's request, how to respond to the horrors of September 11.


Il nous a mis au défi de nous tourner vers l’avenir, pas uniquement par rapport au lait, mais aussi par rapport aux produits laitiers et aux moyens d’encourager les enfants à boire du lait.

He has challenged us to look to the future, not just in relation to milk itself, but also to milk products and ways in which we can encourage children to drink milk.


Aussi paradoxal que cela puisse paraître au premier abord, nous aurions tort de tourner nos regards uniquement vers l'Est pour définir notre politique du début du vingt-et-unième siècle.

However paradoxical it may at first appear, we would be ill-advised to look only eastwards in formulating our policy for the beginning of the 21st century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tourner uniquement ->

Date index: 2023-03-06
w