Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soulevons la question de sellafield ici depuis " (Frans → Engels) :

Nous soulevons la question de la réciprocité des normes depuis de nombreuses années.

We have been raising the question of reciprocity in standards for many years.


Nous soulevons la question de Sellafield ici depuis de nombreuses années.

We have been raising the Sellafield issue here for many years.


Madame la Commissaire, si nous voulons vraiment résoudre la question des Roms, nous devons cesser de proférer les mots et les phrases creux que nous échangeons ici depuis quelques années maintenant.

Commissioner, if we really want to solve the Roma issue, we must stop uttering the empty words and phrases that we have been exchanging here for some years now.


Nous le savions depuis longtemps et nous soulevons la question assez régulièrement auprès de l'organisme de réglementation depuis les trois ou quatre dernières années.

We did know about this a long time ago and we've been raising it fairly consistently to the regulator over the last three or four years.


À vrai dire, j'imagine qu'on a peut-être poussé les choses un peu, puisque nous soulevons cette question depuis 2001 ou 2002.

To be blunt, I guess we maybe led a bit, pushing this forward since 2001 or 2002. We've been pushing the harmonization issue as well.


Nous avons suivi cette importante question ensemble ici depuis 1994.

We have been tracking this important issue together here since 1994.


Si nous soulevons la question la plus embarrassante du semestre qui s'achève, et je conçois qu'il ne vous plaise guère de l'aborder ici, à savoir la question de l'Autriche, nous voyons à quel point la dérive intergouvernementale s'est concrétisée ces derniers mois.

If we look at the most uncomfortable issue of the last six months, which I admit you would not really want to discuss here, that is, the Austrian question, we see the extent of the shift in recent months.


Or nous abordons ici une question essentielle qui agite depuis des siècles la controverse sur l'égalité des sexes.

Well, in this instance we are dealing with a vital matter that for centuries has given rise to controversy about the equality of the sexes.


Ceux d'entre nous qui sont ici depuis quelque temps savent que je m'intéresse et je m'inquiète depuis longtemps de la question du terrorisme international et de la question subsidiaire de notre protection contre les attaques terroristes.

Honourable senators who have been here for a while will be aware of my long-standing interest and concern on the question of international terrorism and the extent to which this country is in a position to protect itself against such incidents.


Maintenant, depuis le précédent premier ministre jusqu'à l'actuel premier ministre, sans oublier tous les membres de son Cabinet, on ne cesse de nous rappeler ce rejet chaque fois que nous soulevons une question qui revêt une certaine importance pour les Canadiens.

Forevermore, from the previous Prime Minister to the present Prime Minister and all his cabinet ministers, every time we try and raise an important issue for Canadians we hear that we rejected that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soulevons la question de sellafield ici depuis ->

Date index: 2021-03-23
w