Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Employé ayant cessé ses fonctions
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Le médecin a cessé de pratiquer
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «cesse de nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


employé ayant cessé ses fonctions

terminated employee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Better Regulation (see Factsheet): "We should not meddle in the everyday lives of European citizens (.) We should not march in with a stream of new initiatives or seek ever growing competences.


Ces normes élevées nous ont permis de devenir la référence mondiale en matière de denrées alimentaires, mais nous devons sans cesse nous efforcer de trouver de nouveaux moyens, meilleurs, pour faire encore mieux.

These high standards have allowed us to become the best address for food in the world, but we must always strive to find new and better ways to do even more.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à comprendre et à nous attaquer aux causes sous-jacentes et aux processus de la radical ...[+++]

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of radicalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau de l’Union européenne, nous n'avons cessé de l'accompagner sur cette voie et nous sommes résolus à coopérer davantage encore avec le Myanmar pour soutenir le gouvernement dans ses efforts de réforme en vue de renforcer la démocratie, la bonne gouvernance, l’état de droit, la paix, la réconciliation nationale et les droits de l’homme, de lutter contre la pauvreté et de stimuler les échanges commerciaux et les investissements.

As the European Union, we have constantly accompanied this path, and we are committed to cooperate even more with Myanmar to support the reform efforts of the government: to strengthen democracy, good governance, the rule of law, peace, national reconciliation and human rights, to tackle poverty and to boost trade and investment.


L'empreinte écologique de l'humanité dépasse actuellement d'environ 25 % la capacité de la planète à se régénérer. Au cours des vingt dernières années, nous avons dépassé la capacité de la Terre à supporter notre mode de vie et il faut que cela cesse.

Humanity's Ecological Footprint now exceeds the world's capacity to regenerate by about 25%.we have been exceeding the Earth's ability to support our lifestyles for the past 20 years, and we need to stop.


Par contre, cela exige aussi beaucoup de nous - Mme Malmström l’a souligné avec raison - car nous devons en fait renoncer à répéter sans cesse ce que nous revendiquions de toute façon déjà, et au lieu de cela, il nous faut nous limiter à une période d’un an dans le processus d’examen.

As Mrs Malmström has rightly emphasised, this result also makes demands of us ourselves, for we really must refrain from constantly repeating what we wanted already, and must instead actually limit our deliberations to a period of one year.


Les instituts juridiques possèdent leur façon de procéder et nous nous attelons à perfectionner ce droit de procédure européen, cet espace européen, mais nous devons évidemment faire preuve de sagesse et ne pas dresser de liste de délits parce que nous pourrions sans cesse en ajouter d'autres. Toute liste de délits est par définition toujours incomplète.

The legal institutions have their own procedures, and we are fine-tuning this European procedural law, this European area, but it is clear that we must proceed with great caution and not draw up a list of offences, for we would never finish adding to it, and any list of offences will clearly never be comprehensive.


Nous avons eu la crise de l'ESB ; la fièvre aphteuse ; nous avons le nouveau projet de fonds mondial pour la santé, mis en branle au cours de cette année ; nous avons les défis croissants en termes d'aide humanitaire, non seulement en Afghanistan mais aussi au Proche-Orient, à la suite de l'escalade de la violence. La dépendance de la Palestine vis-à-vis de l'aide extérieure - et donc aussi de l'aide européenne - n'a cessé de croître.

We had the BSE crisis and foot-and-mouth disease, we now have the new Global Health Fund project that has come into being this year, greater demands are being made on our humanitarian aid, not only in Afghanistan, but also because of the escalating situation in the Middle East; Palestine's dependency on external aid, including from Europe, has continually increased.


«Comme l'entente, du fait de ses activités, est bien consciente du succès de ses efforts pour nuire à Powerpipe, elle ne cesse d'augmenter ses pressions et agit désormais contre nous presque au grand jour».

'As the cartel by its activities is aware of the success to damage Powerpipe they increase their pressure from [one] day to another and operate almost open against us.`


w