Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Vertaling van "soulevons une question " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous soulevons systématiquement les questions de genre au cours des dialogues politiques, des dialogues/sous-commissions sur les droits humains, des groupes de travail informels et des discussions menées avec les pays partenaires au sujet des droits humains.

We systematically raise gender issues in political dialogues, human rights dialogues/sub-committees, informal working groups and human rights-related discussions with partner countries.


Non seulement nous soulevons la question, mais nous proposons aussi une solution pratique au gouvernement, pour peu qu'il veuille montrer que, comme nous, il se préoccupe de la protection de la vie privée des Canadiens.

Not only are we raising the issue, we are also coming up with a practical solution for the government if, in fact, it wanted to demonstrate that, like us, it is concerned about the privacy of Canadians.


Il est évident que nous soulevons cette question avec les représentants américains, y compris et surtout avec le président et le secrétaire d’État.

We certainly do bring this question up with US representatives, including and starting with the President, and with the Secretary of State.


Croyez-moi, nous soulevons ces questions, non seulement par le truchement de la présidence autrichienne, mais par l’intermédiaire de tous les États membres dans leurs contacts bilatéraux, l’Union européenne dans son ensemble, le Conseil, et dans le cadre des Nations unies.

Believe me, we are bringing these questions up, not only through the Austrian Presidency, but through all Member States in their bilateral contacts, the European Union as a whole, the Council, and within the framework of the United Nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans nos rencontres bilatérales, nous soulevons la question des droits de la personne auprès d'autres gouvernements.

We bring up the issue of human rights with other governments when we attend bilateral meetings.


Nous avons l'intention de continuer de travailler avec ce pays. Nous soulevons la question des droits de la personne chaque fois que nous en avons l'occasion.

We raise the question of human rights every time we have the opportunity of doing that.


En tant qu'universitaires, nous soulevons des questions, soulevons des problèmes, des questions sur les dogmes et des questions sur les doctrines pour amener les étudiants à réfléchir—et à développer un esprit critique—au sujet de l'environnement dans lequel ils opèrent.

What we do as academics is raise questions, raise issues, question dogma, and question doctrine to get the students thinking and thinking in a critical fashion about the environment they're operating in.


Nous soulevons la question de Sellafield ici depuis de nombreuses années.

We have been raising the Sellafield issue here for many years.


Si nous soulevons la question la plus embarrassante du semestre qui s'achève, et je conçois qu'il ne vous plaise guère de l'aborder ici, à savoir la question de l'Autriche, nous voyons à quel point la dérive intergouvernementale s'est concrétisée ces derniers mois.

If we look at the most uncomfortable issue of the last six months, which I admit you would not really want to discuss here, that is, the Austrian question, we see the extent of the shift in recent months.


C'est une des raisons pour lesquelles nous soulevons cette question aujourd'hui.

It is one of the reasons why we are raising this question today.


w