Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous soulevons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous soulevons systématiquement les questions de genre au cours des dialogues politiques, des dialogues/sous-commissions sur les droits humains, des groupes de travail informels et des discussions menées avec les pays partenaires au sujet des droits humains.

We systematically raise gender issues in political dialogues, human rights dialogues/sub-committees, informal working groups and human rights-related discussions with partner countries.


Non seulement nous soulevons la question, mais nous proposons aussi une solution pratique au gouvernement, pour peu qu'il veuille montrer que, comme nous, il se préoccupe de la protection de la vie privée des Canadiens.

Not only are we raising the issue, we are also coming up with a practical solution for the government if, in fact, it wanted to demonstrate that, like us, it is concerned about the privacy of Canadians.


Je vous prie par conséquent de bien vouloir accepter - et c’est une question de procédure que nous soulevons ici - le fait qu’il nous semble inapproprié de débattre de cette question aujourd’hui, car les décisions et directives dont nous disposons dans ce domaine suffisent.

Please therefore accept – and it is a procedural matter we are raising here – that we consider it inappropriate to debate this matter today, because we have enough decisions and directives about it.


De même, concernant les représentants spéciaux, domaine dans lequel nous recommandons que l’entièreté de la somme soit transférée aux délégations de l’Union, le point que nous soulevons en première lecture est que nous voulons un traitement spécial, ou du moins une clarté quant à la manière dont ces représentants sont nommés.

Equally, in terms of the special representatives, where we are recommending that the whole sum be transferred to the EU delegations, the point we are making on first reading is that we want to have, if not special treatment, at least clarity in the way in which these people are appointed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous la soulevons par rapport à nos partenaires et nous l’avons soulevée - et nous la soulèverons encore - par rapport à la Chine.

We raise it in relation to our partners and we have raised it, and will raise it again, in relation to China.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cette Assemblée réclame depuis longtemps un institut sur l’égalité. Nous soulevons non seulement cette question chaque année à l’occasion de la Journée internationale de la femme, mais nous voulons également voir de réelles améliorations de la qualité de la politique sur l’égalité, et c’est pour cela que nous souscrivons à la proposition de la Commission.

– (DE) Mr President, Commissioner, this House has, for a long time, been calling for an Equality Institute; not only do we raise this demand every year on International Women’s Day, but we also want to see real improvements in the quality of equality policy, and that is why we endorse the Commission’s proposal.


Nous avons l'intention de continuer de travailler avec ce pays. Nous soulevons la question des droits de la personne chaque fois que nous en avons l'occasion.

We raise the question of human rights every time we have the opportunity of doing that.


Monsieur le président, je vais conclure en disant que nous avons déposé, et j'espère que vous l'avez en mains, une évaluation détaillée des questions qui préoccupent la compagnie de chemin de fer Canadien Pacifique et vous avons livré certaines propositions sélectives que nous vous encouragerions à faire. Certains des points que nous soulevons concernent principalement le libellé.

Mr. Chairman, let me conclude by saying that we've tabled, and I hope you have it, a detailed assessment of the issues of concern to CPR and have provided some selective proposals that we would encourage you to make.


Nous soulevons la question de Sellafield ici depuis de nombreuses années.

We have been raising the Sellafield issue here for many years.


Honorables sénateurs, si nous craignons de développer des relations convenables avec l'Islam, si nous nous soucions des façons de guérir la haine et le racisme qui se nourrissent d'actes diaboliques, si nous sommes inquiets au sujet de notre propre sécurité à l'intérieur des frontières du Canada, alors agissons dès aujourd'hui et soulevons la société et son discours politique pour projeter dans la collectivité internationale les valeurs qui ont fait du Canada un grand pays.

Honourable senators, if we are worried about developing proper relations with Islam, if we are worried about how to cure the hate and racism that feeds evil acts, if we are worried about our own safety inside the borders of Canada, then let us act today to raise up society and its political discourse to project out into the international community the values that have made Canada a great country.


w