Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions contraints malheureusement " (Frans → Engels) :

En revanche, je ne suggérerais pas de transformer cette approche en politique de réforme des services financiers au Canada sous prétexte que, comme il le dit, si vous ne donniez de pouvoirs à personne, nous serions contraints de fusionner entre nous.

It is not an approach I would suggest should be adopted as policy for the reform of financial services in Canada, because, essentially, he is saying that, if you do not give anybody any powers, we will all be forced to merge with one another.


Mme Sheryl McKean: Nous serions contraints de nous approvisionner auprès de notre plus important concurrent.

Ms. Sheryl McKean: We would be compelled to buy from our largest competitor.


Aucune constitution d’un État membre de l’Union européenne n’a jamais été à l’encontre de ces valeurs, mais si cela devait arriver d’un point de vue théorique, nous serions contraints d’agir.

I have not yet seen a constitution of a European Union Member State which is against those values, but if, theoretically, that were to happen then we would have to act.


Il s'agit là d'une contrainte malheureuse. Nous savons que l'Afghanistan est complexe du point de vue culturel et géographique.

We know Afghanistan is culturally and geographically complex.


Nous estimons cependant qu’il faut éviter de créer une situation dans laquelle nous serions contraints d’encourager l’importation de tabac depuis des pays tiers, ce qui ne ferait qu’alimenter les caisses déjà bien remplies des multinationales du tabac.

We believe, however, that we should not create a situation where we have to promote the importing of tobacco from outside the EU and thus benefit the big business of multinational tobacco companies.


C'est pourquoi nous nous opposons en particulier aux amendements 31, 32, 33, 34 et 43. Si ces amendements devaient passer, nous serions contraints malheureusement de voter contre.

We are therefore opposed in particular to Amendments Nos 31, 32, 33, 34 and 43, and if these are adopted we shall, unfortunately, feel obliged to vote against the report.


Sa formulation est, selon nous, correcte et nous espérons que certains amendements ne l’altéreront pas, auquel cas nous serions contraints de voter contre le texte final.

We believe it to be correct and we hope that it is not changed for the worse by certain amendments, which would oblige us to vote against the final text.


- (EN) Dans notre lutte pour garantir la sécurité face au terrorisme, nous avons proclamé avec raison que nous défendions des valeurs fondamentales mais, si nous devions compromettre les droits individuels au nom de cette sécurité, nous serions contraints de sacrifier certains idéaux qui nous tiennent tant à coeur.

– In the fight for security from terrorism, we have rightly proclaimed that we are defending fundamental values but, if we compromise individual rights in the pursuit of security, we will have sacrificed some of what we hold so dear.


Il serait certes possible de prononcer ce genre d'interdiction pour une durée limitée, mais tôt ou tard nous serions contraints de produire des données scientifiques pertinentes.

We do not however have any ready evidence. It would of course be possible to impose bans for limited periods of time, but at some point we would have to lay the scientific facts on the table.


À cela s'ajoute un deuxième aspect : l'interdiction générale de l'utilisation des farines animales n'est économiquement pertinente que si elle s'accompagne de l'interdiction de toutes les importations de viande contenant des farines animales. Mais nous serions alors contraints en vertu des règles de l'OMC - et ici le parallèle avec l'affaire des hormones s'impose - de procéder à une évaluation des risques, c'est-à-dire de justifier scientifiquement cette interdiction, ce que nous ne pouvons faire actuellement.

On top of this, a ban on the use of meat-and-bone meal across the board would only make financial sense if all meat imports containing meat-and-bone meal were also prohibited. In that case, however, current WTO rules require a risk assessment, i.e. a scientific basis for such a ban. There are clear parallels to the ban on hormones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions contraints malheureusement ->

Date index: 2023-11-29
w