Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions bien évidemment aussi heureux » (Français → Anglais) :

Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Nous serons bien évidemment très heureux de faire parvenir à votre comité les études que nous avons commandées ainsi que les résultats des consultations publiques.

Obviously we would be very pleased to share with your committee the papers we have commissioned and the input we will receive through our public consultation.


Si la réponse est oui, alors nous en serions bien évidemment très heureux. Je pense que la solution pour améliorer les choses pour nous et pour le gouvernement est renfermée dans ce document que vous avez, le protocole en matière de sécurité.

I think the solution for how this can be better for us and for government is in this document you have, the security protocol.


Nous sommes très heureux de travailler avec l'Agence et, bien évidemment, avec les provinces — parce que nous avons aussi des associations médicales provinciales et territoriales — et avec nos organisations sœurs pour obtenir des outils raisonnables et pratiques qui peuvent être utilisés en cas de situations d'urgence liées à la ...[+++]

We are quite happy to work with the agency, of course, with the provinces — because we do have the provincial and territorial medical associations, PTMAs as well — and with our sister organizations to come up with reasonable and practical tools that can be used in a time of public health emergencies.


Monsieur le ministre, nous vous remercions d'avoir lancé une invitation particulière à un membre de notre comité pour qu'il vous rejoigne à La Haye en novembre, et nous serions évidemment très heureux que vous invitiez aussi des membres du parti du gouvernement à faire partie de cette délégation.

Mr. Minister, we welcome your selected invitation to a member of this committee to join you in the Hague next November, and we would certainly be very happy if you also included some government members in that delegation.


En effet, nous avons entendu dire que la Commission avait l’intention de réaliser une consultation à grande échelle de tous les secteurs impliqués dans ce dossier et nous serions bien évidemment aussi heureux de connaître les démarches que compte entreprendre la Commission après la consultation.

We have actually heard that the Commission intends to undertake a broad consultation of all the sectors involved in the question, and we would naturally also be interested to hear what steps the Commission plans to take after the consultation exercise.


Nous nous adresserons bien évidemment aussi aux autorités russes avec une certaine fermeté à propos de la situation concernant la liberté d’expression et la liberté de rassemblement dans le cadre des prochaines consultations sur les droits de l’homme prévues le 3 mai prochain entre l’UE et la Russie.

We will naturally also speak to the Russian authorities with a certain degree of vigour concerning the situation regarding the freedom of speech and the freedom of assembly at the forthcoming human rights consultations between the EU and Russia which are scheduled for 3 May.


Nous serions bien sûrs très heureux que le gouvernement accepte de procéder de la façon que nous préconisons dans notre motion, mais le document déposé aujourd'hui, qui est apparemment intitulé Plan provisoire sur les changements climatiques, est désespérément incomplet, manque presque complètement de chiffres de coûts et doit encore faire l'objet de beaucoup de travail, de négociations et d'ententes avec d'autres parties gouvernementales et non gouvernementales.

We certainly will welcome the government agreeing to proceed in the manner we lay out in our motion, but the document tabled today, which is apparently called “Climate Change Draft Plan Overview”, is woefully incomplete, uncosted almost entirely and subject to considerable more work, negotiations and agreement with other parties, governments and non-governmental organizations.


La population de l'ALC (Amérique latine et Caraïbes) est supérieure à celle de l'Europe des quinze - je ne parle pas de l'Europe élargie car, dans ce cas, nous serions bien évidemment plus nombreux qu'eux - et est majoritairement très jeune, c'est-à-dire qu'elle se compose de tranches d'âge très basses.

The population of Latin America and the Caribbean is greater than that of the Europe of the Fifteen – I am not talking about the enlarged Europe, since that will clearly have a larger population – and on the whole it is very young, that is to say it comprises very low age ranges.


Après tout, tout ce que nous voulons, c'est faciliter l'arriver de capitaux dans les PME, car nous savons tous que les PME jouent un rôle très important dans la création d'emplois, et elles jouent bien évidemment aussi un rôle très important dans la création d'industries de haute technologie ou plutôt d'activités susceptibles de mener à des industries de haute technologie.

After all, all we want to do is to facilitate capital going to SMEs since we all know that SMEs play a very important part in creating jobs; of course they also they play a very important part in the creation of high-tech industries, or rather, activities which may lead to high-tech industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions bien évidemment aussi heureux ->

Date index: 2024-06-19
w