Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons que beaucoup de citoyens vivent cette " (Frans → Engels) :

Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Nous étudierons avec beaucoup d'attention les détails pratiques de cette procédure qui doit, je le pense, vraiment être simple pour les citoyens.

We will study attentively the practical details of this procedure, which should really be simple for citizens.


Depuis plusieurs mois, nous savons que beaucoup de citoyens vivent cette situation de crise.

For several months now, we have known that many Canadians are experiencing this crisis situation.


Nous savons que beaucoup de citoyens se plaignent directement à la Commission européenne, mais nous ne connaissons pas vraiment leur nombre réel, le motif de leurs plaintes et ce qui en ressort au final.

We are aware that many citizens complain directly to the European Commission but we do not really have an idea of how many people are complaining to the European Commission, what they are complaining about, and what the ultimate outcome of those complaints is.


Non que je veuille négliger les zones rurales, mais parce que nous savons que 80 % des citoyens vivent en ville et dans des arrière-pays urbains et parce que le développement rural ne fait malheureusement pas partie de la politique de cohésion pour le moment, mais qu’elle est couverte par la politique agricole.

This is not because I want to neglect rural areas, but because we know that 80% of citizens live in towns, cities and urban hinterlands and because rural development unfortunately does not form part of the cohesion policy at the moment, but is covered by agriculture policy.


Non que je veuille négliger les zones rurales, mais parce que nous savons que 80 % des citoyens vivent en ville et dans des arrière-pays urbains et parce que le développement rural ne fait malheureusement pas partie de la politique de cohésion pour le moment, mais qu’elle est couverte par la politique agricole.

This is not because I want to neglect rural areas, but because we know that 80% of citizens live in towns, cities and urban hinterlands and because rural development unfortunately does not form part of the cohesion policy at the moment, but is covered by agriculture policy.


Monsieur le Président, nous savons que beaucoup de Nord-Coréens souffrent et vivent dans des conditions déplorables, et c'est très malheureux.

Mr. Speaker, we realize that many people in North Korea are suffering and living in some deplorable conditions, and that is very unfortunate.


Grâce aux données statistiques, nous savons que le mariage traditionnel est en général deux fois plus stable que les relations de droit commun et que les deuxièmes unions sont moins stables que les premières; nous savons que le risque de violence envers les femmes est beaucoup moins grands dans un mariage intact et nous savons que les enfants qui vivent ...[+++]

Through statistics, we know that marriages are generally twice as stable as common-law relationships, and that second unions tend to be less stable; we know that there is a far lower risk of violence for women in intact marriages; and we know that children living with their two married biological parents are much less likely to experience neglect or abuse, or to witness violence, in the ho ...[+++]


Nous savons également que beaucoup de femmes vivent dans la pauvreté.

We also know that women are more at risk of being poor.


Voyons les choses de cette manière. Nous savons que beaucoup de jeunes mères qui ont des nourrissons, des enfants d'âge préscolaire et de très jeunes enfants, vivent dans les réserves.

Looking at it this way, we know there are a lot of young mothers with infants, preschool and early childhood infants, living on the reserves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons que beaucoup de citoyens vivent cette ->

Date index: 2023-01-03
w