Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons comme en témoignent vos commentaires " (Frans → Engels) :

Nous savons, comme en témoignent vos commentaires liminaires, que vous vous intéressez beaucoup à la question. Ainsi, à l'occasion des nombreuses tables rondes et des voyages que vous avez effectués dans différentes régions du Canada, vous avez rencontré de nombreuses femmes qui veulent contribuer à la prospérité du pays.

We know that you're very interested in this issue, as you mentioned in your comments at the beginning, and that through the many round tables and trips to different parts of Canada you've had the opportunity to meet many Canadian women who want to contribute to Canada's prosperity.


Nous sommes prêts à répondre à vos questions et à recueillir vos commentaires ou suggestions, mais, plus important encore, nous espérons que vous accepterez de relever le défi.

We look forward to your questions, comments, or suggestions, but, more importantly, we hope you will accept the task.


Nous apprécions également vos commentaires sur l'immigration, même si nous n'en disons pas toujours autant de vos actions, et nous apprécions l'accent mis sur les aspects positifs de l'immigration et pas seulement sur son caractère irrégulier, comme votre prédécesseur a pu le faire.

We also appreciate your comments on immigration, although not always your actions, and we appreciate the fact that emphasis has been placed on the positive aspects of immigration and not just on its illegality, as perhaps your predecessor did.


La Commission témoigne de beaucoup de respect par rapport à vos commentaires et elle a déjà demandé à un groupe d’experts juridiques d’élaborer un document sur les mesures positives actuellement appliquées dans les États membres.

The Commission greatly respects your comments and has already requested a group of its legal experts to draw up a paper on the positive measures currently being applied in the Member States.


Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.

Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.


Comme nous savons que vous aviez vos projets prêts pour faire ces études, nous voulions la garantie qu'il y aurait de l'argent pour les expériences novatrices.

You have granted us only five million. Since we know that you had plans ready for carrying out these studies, we would like to have a guarantee that there will be money available for innovative experiments.


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires écrits et de participer aux auditions publiques que nous annoncerons le plus rapidement possible.

We also ask you to let us have your written comments and to take part in the public hearings which we will be announcing as quickly as possible.


C'est à nous maintenant de faire le point, analyser vos commentaires, et examiner quelles nouvelles initiatives doivent, éventuellement, être prises.

It up to us now to take stock, analyse your comments, and examine what new initiatives, if any, need to be taken.


Avant d'entamer notre tour de questions et d'atténuer quelque peu la sévérité de certains de vos commentaires, je signale que les ministres ont reconnu hier, lorsqu'ils ont témoigné devant nous, que le sujet a incontestablement de fortes résonnances politiques et qu'il s'agit d'une situation politique qui est entre les mains de politiciens. D'après le ministre Collenette, il serait hypocrite de prétendre le con ...[+++]

Before we begin our round of questions, and to mitigate possibly some of what you've observed and relayed to us, the ministers in fact, as early as yesterday when they appeared before us, did admit that the issue is most certainly politically charged and that they are politicians dealing with this situation, a political situation being dealt with by politicians, and to believe or say anything else, according to Minister Collenette, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons comme en témoignent vos commentaires ->

Date index: 2022-03-22
w