Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous renouvelons notre attachement » (Français → Anglais) :

En conséquence, il nous appartient à tous deux, par nos actions, d'afficher en permanence notre attachement au principe d'un multilatéralisme efficace.

We must both, therefore, constantly demonstrate our commitment to the principle of effective multilateralism through our actions.


Nos stratégies à terre, telles que notre attachement à l'économie circulaire et la réduction des déchets plastiques, et en mer, avec la lutte contre la pollution marine et la désignation de zones protégées, en sont la preuve tangible, tout comme les avancées en matière d'exploitation de l'énergie propre que nous offre l'océan.

Our policies on land, like our commitment to the circular economy and reduced plastic waste; and at sea, on marine pollution, on protected areas, and on harnessing the ocean's clean energy, clearly demonstrate this.


«En tant qu'Union européenne, nous confirmons aujourd'hui notre attachement et notre soutien au peuple syrien et au processus politique mené sous l'égide des Nations unies pour parvenir à un règlement politique de la crise.

As the European Union, we confirm today our commitment and our support to the Syrian people and to the UN-led political process towards a political resolution of the crisis.


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:


Le troisième point centré sur le transparent, qui a trait à l'Initiative des véhicules faisant preuve de leadership, porte principalement sur les véhicules que nous achetons dans l'espoir que, d'ici cinq ans, au fur et à mesure que nous renouvelons notre parc — nous conservons normalement les véhicules de quatre à cinq ans —, tous les véhicules de notre parc soient éconergétiques.

The third bullet here, the Leadership Vehicle Initiative, is focusing on the vehicles we buy with the hope that in the next few years, as we turn our fleet over — we normally turn it over in four to five years — all the vehicles in our fleet will be energy efficient.


Renouvelons notre attachement à la dualité linguistique et au bilinguisme et exigeons que les juges de la Cour suprême du Canada soient bilingues!

Let us reaffirm our commitment to linguistic duality and bilingualism by demanding that judges of the Supreme Court of Canada be bilingual.


11. Rappelant le sommet mondial organisé par les Nations unies en 2005, nous renouvelons notre engagement en faveur d'un système multilatéral qui soit solide et efficace, fondé sur le droit international et soutenu par des institutions internationales fortes, avec les Nations unies comme élément central.

11. Recalling the United Nations World Summit 2005, we reaffirm our commitment to a strong and effective multilateral system, based on international law, supported by strong international institutions and with the United Nations at its centre.


13. Nous réaffirmons notre attachement aux buts et aux principes énoncés dans la Charte des Nations unies, nous réaffirmons notre décision de soutenir tous les efforts déployés afin de préserver l'égalité souveraine de tous les États, de respecter leur intégrité territoriale et leur indépendance politique, de nous abstenir dans nos relations internationales de recourir à la force ou à la menace d'y recourir d'une manière qui ne soit pas compatible avec les buts et les principes des Nations unies, d'encourager le règlement des différends par des moyens pacifiques et conformément aux principes de l ...[+++]

13. We reaffirm our commitment to the purposes and principles enshrined in the Charter of United Nations, we reaffirm our decision to support all efforts to uphold sovereign equality of all States, to respect their territorial integrity and political independence, to refrain in our international relations from the threat or use of force in any manner inconsistent with the purposes and principles of the United Nations, to uphold resolution of disputes by peaceful means and in conformity with the principles of justice and international law.


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.


Nous renouvelons notre appel en faveur de coopérations accrues en matière de recherche, de prévention, de services médicaux accessibles et peu coûteux pour le diagnostic et le traitement de ces maladies.

We reiterate our call for the extension of all forms of cooperation in the realms of research, prevention, accessible and affordable health care services and diagnostics in the treatment and control of these diseases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous renouvelons notre attachement ->

Date index: 2024-03-28
w