Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rejoindre très " (Frans → Engels) :

Nous espérons que nos conseillers nationaux figurant sur notre liste actuelle, qui ont des organismes ou des chapitres au Québec, pourront nous aider, mais je serais très heureuse de savoir si certains d'entre vous ont des conseils à donner sur la façon de pouvoir mieux rejoindre les citoyens au Québec.

We are hopeful that our current slate of national advisors who have organizations or chapters in Quebec can help us, but I would be pleased if any of you have advice on how we can better reach citizens in Quebec.


Ainsi, si le Parlement européen approuve la proposition avancée par M. Méndez de Vigo et après la tenue d’une conférence intergouvernementale et la conclusion des procédures de ratification correspondantes dans les 27 parlements des États membres de l’Union européenne, 18 députés de 12 pays - Royaume-Uni, Slovénie, Pologne, Pays-Bas, Malte, Lettonie, Italie, Bulgarie, Suède, France, Autriche et Espagne - pourront venir nous rejoindre très rapidement.

I am delighted that in this way, if Parliament passes the motion put forward by Mr Méndez de Vigo, and after an Intergovernmental Conference has been held and the corresponding ratification procedures have been completed in the 27 parliaments of the European Union Member States, a further 18 MEPs from 12 countries – the United Kingdom, Slovenia, Poland, the Netherlands, Malta, Latvia, Italy, Bulgaria, Sweden, France, Austria and Spain – can come as soon as possible.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en faveur de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie au 1er janvier 2007 si ces pays remplissent toutes les conditions que nous avons fixées, à la satisfaction desquelles ils travaillent maintenant depuis des mois.

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


J’ai été très ému de me tenir à vos côtés et aux côtés d'autres personnes sur cette frontière séparant la Slovénie et l'Italie, et je n'oublierai pas les mots que vous avez eus à ce moment, lorsque vous nous rappeliez qu'il y a environ 20 ans, des gens étaient tués à cet endroit par l’armée yougoslave alors qu’ils tentaient de gagner la liberté, de rejoindre l’Italie, de rejoindre l’Union européenne.

I was very moved to be with you and with others on that border between Slovenia and Italy, and I will not forget the words you used at that moment, reminding us that, about 20 years ago, people were killed there by the Yugoslav Army when they were trying to reach freedom, to reach Italy, to reach the European Union.


Il est désormais crucial de promouvoir la cohésion, car les États membres qui vont nous rejoindre très prochainement ont un PIB combiné équivalant à 5% de celui des anciens États membres, alors qu’ils représentent 20% de la population.

It is now vitally important to promote cohesion, as we are about to be joined by new Member States whose combined GDP is just 5% of that of the old Member States, although they make up 20% of the population.


(1229) Le président: Les autres membres du comité vont nous rejoindre très rapidement et nous allons donc reprendre la séance.

(1229) The Chair: Other committee members will join us very shortly, so we'll resume the meeting.


- Je comprends bien votre souci, chère collègue, mais je vous signale que l'heure des questions au Conseil est également inscrite à notre ordre du jour à une heure très précise, 17h30. Donc, les collègues qui ont posé des questions vont nous rejoindre dans quelques minutes. Nous devons leur céder la place.

– I do understand your concern, Mrs Kauppi, but I must tell you that Council Question Time is also set on our agenda for a very precise time, which is 5.30 p.m. Members who have tabled questions will, therefore, be joining us in a few minutes.


Les liens très forts qui nous unissaient ont été ravivés lorsque je suis venu rejoindre Peter au Sénat.

These strong bonds were resuscitated when I joined Peter in the Senate.


Il est raisonnable de demander à ceux qui souhaitent nous rejoindre s'ils sont prêts à s'engager dans la voie que nous avons déjà tracée, même si nous ne nous sommes pas encore engagés formellement à aller très loin dans cette voie.

It is reasonable to ask those who wish to join us if they are prepared to go down the path that we have already sketched out, even if we have not yet formally committed ourselves to go very far down that path.


Hier soir, le ministre des Finances a déclaré que le budget 2000 nous permet d'être très compétitif sur la scène internationale, au point que personne ne pourra nous rejoindre.

Last night the finance minister stated that budget 2000 puts us in a strong competitive position internationally such that, in his own words, “no one will be able to touch us”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rejoindre très ->

Date index: 2020-12-15
w