Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous recommandons cependant aussi » (Français → Anglais) :

Nous recommandons cependant aussi que le sous-alinéa 137a)(v) proposé soit modifié de manière à mettre moins l'accent sur chaque résidence individuelle et à donner davantage l'assurance que les nouveaux projets tiendront compte de la survie et du rétablissement des espèces en péril.

We also recommend, however, that proposed paragraph 137(a)(v) be changed to focus less on accounting for each individual residence than on ensuring that new developments take the survival and recovery of species at risk into account.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Cependant, aussi longtemps que nos routes feront des victimes, nous ne pourrons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

But as long as there are fatal accidents on our roads, we cannot afford to be complacent.


Aussi recommandons-nous de maintenir, pour une durée strictement limitée, des contrôles coordonnés et proportionnés à certaines frontières intérieures de l'espace Schengen.

This is why, we recommend to maintain, for a strictly limited period of time, coordinated and proportionate internal border controls at some Schengen borders.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


En Europe, il nous faut cependant aussi voir plus loin que la conclusion réussie du cycle de Doha et envisager les politiques complémentaires qui nous permettront de tirer profit d'une économie réellement globale.

But in Europe we also need to look beyond Doha’s successful conclusion to the additional policies we will need to help us benefit from a truly global economy.


Certes, il nous faut une politique d 'immigration légale et une politique d'asile génereuse. Il nous faut, cependant, aussi, lutter de façon déterminée pour le contrôle solidaire aux frontières et dans la lutte contre l'immigration clandestine».

Although we need generous policies on lawful immigration and asylum, we must also take determined action in the joint control of our borders and the fight against illegal immigration".


Nous tenons cependant aussi à ce que les États membres, qui sont responsables des contrôles, fassent preuve d'un plus grand engagement en la matière.

However, the point is also to get the Member States themselves - who are after all responsible for controls - to shoulder that responsibility properly.


Nous voulons cependant aussi que la recherche soit davantage accessible aux citoyens.

However, we also want to bring research closer to citizens.


Le modèle systémique doit cependant se refléter totalement dans la conception et la mise en oeuvre de la politique d'innovation. Il doit également être développé afin de nous permettre de comprendre non seulement l'innovation technologique, mais aussi d'autres formes d'innovation.

But the systemic model has yet to be fully reflected in the way that innovation policy is devised and implemented, and has to be developed so as to offer an understanding of other forms of innovation to complement our knowledge of technological innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recommandons cependant aussi ->

Date index: 2023-03-05
w