Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rappellent cependant " (Frans → Engels) :

Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.


Cependant, les événements tragiques survenus en Norvège en juillet nous rappellent que la menace terroriste ne se cantonne pas à un ensemble d'idéologies ou de motivations politiques ou religieuses.

Nevertheless, the tragic events in Norway in this July remind us that the threat posed by terrorism is not confined to a single set of political or religious ideologies or motivations.


Cependant, les événements tragiques survenus en Norvège en juillet nous rappellent que la menace terroriste ne se cantonne pas à un ensemble d'idéologies ou de motivations politiques ou religieuses.

Nevertheless, the tragic events in Norway in this July remind us that the threat posed by terrorism is not confined to a single set of political or religious ideologies or motivations.


J’aimerais vous rappeler, cependant, que nous devrions garder à l’esprit les objectifs stratégiques de la politique de cohésion européenne qui sont la réduction des disparités dans les conditions de vie entre les régions de l’Union européenne et le soutien aux stratégies de Lisbonne et de Göteborg.

I would like to remind you, however, that we should be mindful of the strategic objectives of European cohesion policy, namely narrowing disparities in living conditions between the European Union's regions and supporting the Lisbon and Göteborg strategies.


Ces clauses nous rappellent cependant qu’il reste encore beaucoup à faire en ce qui concerne la modernisation et la mise en œuvre concrète de la législation.

Nevertheless, they are a reminder that much still remains to be done in terms of modernisation and the practical implementation of legislation.


Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.


Cela a d’ailleurs été rappelé dans bon nombre d’interventions aujourd’hui. Cependant, nous savons aussi que nous sommes directement touchés par une multitude de développements survenant sur la scène internationale, comme par exemple "Bâle II". C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de prendre l’initiative et d’introduire un programme pilote de garanties, au travers des banques européennes, destinées particulièrement aux petites entreprises.

Whilst we have heard that in many contributions to today’s debate, we know that we are directly affected by many developments on the international stage, one example being Basel II. That is why we have decided to seize the initiative and introduce a pilot scheme facilitating guarantees through the European banks for especially small businesses.


Je tiens cependant à vous rappeler, Mesdames et Messieurs, que nous avons présenté une proposition sur les bâtiments, qui revêt une très grande importance (les bâtiments représentent 40 % de la consommation d’énergie, et il y a des marges d’épargne de l’énergie de presque 20 %), la proposition que nous apporterons en vue d’améliorer l’actuelle réglementation sur la cogénération de chaleur et d’électricité, et une proposition générique, une proposition-cadre, qui permettra d’établir des mesures pour tout type d’électroménager ou d’appareil électrique dans les équipements des b ...[+++]

But I would remind you, ladies and gentlemen, of a proposal on buildings, which is very important (buildings represent 40% of energy consumption, and there are margins for savings of almost 20%), the proposal we will present to improve the current regulation on combined generation of heat and electricity, and a general proposal, a framework proposal, which will provide measures for all types of electrodomestic or electrical equipment within buildings.


Cependant, on peut tout à fait partager ce que le rapporteur nous a dit ici, et qui est également souligné par les amendements approuvés en commission, qui rappellent avec force l'opinion, plusieurs fois exprimée par ce Parlement, selon laquelle il est de plus en plus nécessaire d'arriver à la communautarisation des instruments de coopérations judiciaire, au renforcement du contrôle juridictionnel et au renforcement du contrôle démocratique de ces instruments malgré tout i ...[+++]

However, I fully agree with what the rapporteur has said, which is also stressed in the amendments adopted in committee. They firmly reiterate the opinion, often expressed by Parliament, that it is becoming increasingly necessary to communitise the instruments of judicial cooperation and to consolidate the judicial and democratic control of these instruments, which are, in fact, quite vital.


Nous devons nous rappeler, cependant, que durant la majeure partie de l'histoire du Canada, les femmes n'avaient aucun droit politique.

We must remember, however, that for much of Canada's history, women did not have any political rights at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappellent cependant ->

Date index: 2022-03-18
w