Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous entendrons ensuite le sénateur Adams.

Vertaling van "nous présenter nous entendrons ensuite " (Frans → Engels) :

Nous entendrons ensuite M. Stewart-Patterson, qui représente le Conseil canadien des chefs d'entreprise, et enfin nous entendrons des hauts fonctionnaires du Bureau du Conseil privé, soit Mme Michèle René de Cotret et M. Stéphane Perrault.

We will then hear from the Canadian Council of Chief Executives represented by Mr. Stewart-Patterson, and finally we will hear from officials of the Privy Council office, Ms. Michèle René de Cotret and Mr. Stéphane Perrault.


Monsieur Vanclief, si vous voulez bien présenter les personnes qui vous accompagnent, nous entendrons ensuite votre présentation, puis nous passerons aux questions immédiatement après.

Mr. Vanclief, if you would introduce the people you have with you, we'll take your statement and we'll go to questions and answers immediately.


Nous entendrons ensuite M. Michel Surprenant, le président de l'Association des familles de personnes assassinées ou disparues, puis Mme Yvonne Harvey, la présidente et fondatrice de Canadian Parents of Murdered Children and Survivors of Homicide Victims Inc. Nous demandons généralement à tous les partis d’être présents et les représentants des différents partis interrogent ensuite à tour de rôle les témoins.

We also have Michel Surprenant, the chair of the Association of Families of Persons Assassinated or Disappeared. We also have Yvonne Harvey, the chair and founder of Canadian Parents of Murdered Children and Survivors of Homicide Victims Inc. Generally, what we do is have each party present.


Pour cette raison, nous avons l’intention de regarder de plus près votre rôle en tant que président de ce Conseil, de même que les résultats que ce Conseil nous a présentés pour tenter ensuite une comparaison entre ce que vous avez décrit comme étant les objectifs nécessaires de votre présidence et la réalité financière à laquelle ces objectifs doivent être mesurés.

For this reason, we intend to look rather more closely at your role as President of this Council and at the results this Council has presented to us and then venture a comparison between what you have described as the necessary aims of your presidency and the financial reality against which these aims must be measured.


Vous aurez tout le temps que vous voudrez pour nous expliquer vos points de vue. Il y aura ensuite un premier tour d’interventions avec les présidents des groupes politiques, auxquels vous pourrez répondre si vous le souhaitez, puis nous entendrons les interventions d’autres députés.

You will have as much time as you need to explain your points of view to us and then there will be a first round of interventions with the Presidents of the political groups, to whom you may reply if you wish, and then we shall take speeches from other Members.


Nous souhaitons aussi qu'il soit possible de présenter une directive sur ce sujet, parce que nous craignons une certaine incohérence - comme je viens de le dire - entre ce que la Commission dit et fait dans l'Union et ce qu'elle négocie ensuite au niveau international, surtout dans le cadre de la désormais toute-puissante OMC.

Moreover, we hope that it will be possible to produce a directive on the matter as well, not least in that we fear that there might be some inconsistency – as I said just now – between what the Commission says and does in the Union and what it then proceeds to negotiate at international level, particularly within the WTO, which is now extremely powerful.


Et ensuite, nous avons aujourd'hui ici parmi nous le président du Conseil et, dans quelques heures, nous entendrons le candidat proposé par le Conseil pour présider la Commission, M. Barroso, qui se soumettra au vote du Parlement.

Secondly, the President of the Council is here today and in a few hours time we will hear from the candidate proposed by the Council as President of the Commission, Mr Barroso, who will be subject to vote by Parliament, and I believe we need a better window of opportunity in terms of media attention than we have at the moment with so many other events taking place.


Nous entendrons ensuite le sénateur Adams.

We shall then proceed to hear Senator Adams.


Nous avons ensuite déposé un amendement dans lequel nous déclarons que nous devrions, pour les produits moins nocifs, aller vers un système - si pas dès à présent, en 2005 - dans le cadre duquel les accises sur ces produits seraient également moins élevées.

We have also tabled an amendment in which we state that, concerning products which are less unhealthy, we should be working towards a system, maybe not now, but in 2005, whereby the excise on those products would also be lower.


Je crois comprendre que le ministre Hutchings a des observations préliminaires à nous présenter. Nous entendrons ensuite M. Meaney et le Dr Whelan, puis nous donnerons aux sénateurs l'occasion de poser quelques questions.

My understanding is that Minister Hutchings has some opening remarks, which will be followed by Mr. Meaney and Dr. Whelan, and then our senators will have the opportunity to ask some questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenter nous entendrons ensuite ->

Date index: 2022-02-22
w