Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous préoccupe véritablement " (Frans → Engels) :

Ce qui nous préoccupe véritablement, c'est de déterminer si les lois que nous adoptons ont une quelconque incidence sur le taux de suicide global.

What we are really concerned about is whether any of our legislation has any effect on the overall suicide rate.


La question de la compensation nous préoccupe véritablement compte tenu de nos relations passées avec le Canada.

We definitely have concerns about compensation, given our past history with Canada.


J’ai écouté très attentivement vos préoccupations et je suis convaincue que, au fil de nos discussions et de nos délibérations, nous devrons y apporter une réponse, pour que le résultat final soit véritablement dans l’intérêt des citoyens.

I listened very carefully to your concerns, and I am sure that during the course of the debate and the deliberations we shall have, we have to address these concerns so that the end result will be something which is really of benefit to the citizen.


Au sein de l’Europe, nous devrions accorder moins d’attention à des choses comme la lumière solaire, que de nombreuses personnes - qui savent également comment s’en protéger pendant leurs loisirs - considèrent comme parfaitement normales et nous préoccuper à la place des choses pour lesquelles les citoyens attendent véritablement une intervention de l’Europe.

We, in Europe, should pay less attention to things like sunlight, which many people – who also know how to protect themselves against it in their leisure time – regard as perfectly normal, and concern ourselves instead with the things that people really do expect Europe to do something about.


Si nos préoccupations concernent véritablement les animaux, nous devons nous soucier du sort de tous les animaux à travers le monde et pas seulement des animaux européens.

If our concerns are for animals, we must have concerns for animals across the world and not just European animals.


Comme je l’ai dit auparavant, l’UE a insisté sur la qualité et sur la mise en place d’un paquet qui nous permette véritablement de faire accepter nos préoccupations et nos valeurs, bien entendu primordiales à nos yeux.

As I said before, the EU insisted on quality and on putting together a package that really does enable us to push through our concerns and our values, which are of course very important to us.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.

– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Rights Commission.


Si les questions d'éthique au Canada et à la Chambre nous préoccupent véritablement, nous ferions mieux de reporter notre attention sur la création d'un poste de commissaire en éthique dont le candidat serait retenu après une présélection et engagé par un comité de la Chambre, et qui ferait rapport aux Communes de toute question dont il aurait été saisi—sans qu'elles aient été décidées à la Chambre par voie de motion adoptée à la majorité, car, là encore, un gouvernement majoritaire s'opposerait à ce que soit menée une enquête sur ses activités et ferait en sorte que ce soit l'opposition qui fasse l'objet de ces enquêtes.

If we cared about ethics in the country and in the House on the part of all members, we would concentrate first on an ethics commissioner, shortlisted, hired by a committee of the House of Commons and reporting to the House on any issue not passed on a motion of the majority. Then again the majority government would get to pooh-pooh all investigations of the majority government and allow them or even push them all on the opposition.


L'objet du débat d'aujourd'hui me rappelle que nous formons une famille qui fonctionne très bien, qui se préoccupe véritablement et concrètement du sort de tous ses membres.

Today's discussion reminds me of one of those very functional families, the best of families, a family that cares about all of its members in a real and demonstrable way.


Même si PEN Canada n'est pas un protagoniste dans cette affaire, nous ne sommes pas intéressés par ces lignes directrices, parce que je crois qu'elles nous éloignent de la question qui nous préoccupe véritablement, c'est-à-dire la capacité des gouvernements successifs, que ce soit au niveau politique ou bureaucratique, de redéfinir une vague notion telle que « contraire à l'ordre public » ou qui va à l'encontre de leurs intérêts du moment, ce qui est susceptible de nuire à la liberté d'expression.

Although PEN Canada is not a major player in this, we are not interested in working on guidelines, because I think guidelines move us away from the issue we are concerned about, which is the ability of successive governments, whether at the political or the bureaucratic level, to redefine a broad phrase such as ``contrary to public policy'' to whatever may suit their interests at the time, which will be harmful to freedom of expression.


w