Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prononcer depuis " (Frans → Engels) :

Au lieu de prononcer un discours, je vais citer toutes les lettres que j'ai reçues depuis trois semaines, simplement parce que j'ai osé convoquer l'ambassadeur iranien dans mon bureau, au lieu de simplement dire que nous condamnions, que nous condamnions.

Instead of making a speech, I will quote all the letters I received the last three weeks just because I had the nerve to call the Iranian ambassador into my office instead of just declaring we condemn, we condemn.


Depuis des années, nous écoutons les conservateurs, à l’époque où ils formaient l’opposition et depuis qu’ils sont au gouvernement, et personne à l’exception de mon collègue de Sackville—Eastern Shore n’ose se lever et prononcer les mots « respect » et « dignité », « service » et « loyauté », et tous ces qualificatifs que nos anciens combattants méritent largement.

We have listened to the Conservatives on any given day for years when they were in opposition or in government, and no one short of my friend from Sackville—Eastern Shore can stand up and mouth the words of respect and dignity and service and loyalty and all the great attributes that are well deserved to be heaped upon our veterans.


Ce rapport d’initiative est à mon avis l’un des plus importants sur lesquels nous ayons eu à nous prononcer depuis le début de la législature en matière de droit des femmes.

This own-initiative report is, in my view, one of the most important reports dealing with women’s rights that we have had to express an opinion on since the start of the Parliamentary term.


Pas plus tard que cet après-midi, je passais en revue les discours sur le Groenland que j’avais prononcés en plénière en 2003 et aussi en 2002, et je pense que nous nous rapprochons de ce que nous disions à l’époque et disons depuis: que l’accord de pêche avec le Groenland ressemble autant que possible aux autres accords de pêches signés par la Communauté.

Just this afternoon I was looking back over my speeches on Greenland in the plenary of Parliament, in 2003 and also in 2002, and I believe that we are getting closer to what we were saying at that time and to what we have been saying since: that we want the Fisheries Agreement with Greenland to be as similar as possible to any other fisheries agreement signed by the Community.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, le député qui vient de parler nous a rappelé un paquet de discours qui ont été prononcé depuis 1994 sur toute la question du contrôle des armes à feu et d'autres mesures.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, the member who just spoke has taken us down memory lane through a bunch of speeches that have been given since 1994 on the whole issue of gun control and other actions.


Le Parlement aurait également dû s’être prononcé depuis longtemps, mais dans ce genre d’affaires, nous sommes toujours à la traîne.

Parliament should also have given its opinion some time ago, but we always lag behind on these issues.


Depuis le 10 août, le premier ministre s'est entretenu plusieurs fois avec le président Bush; il s'est également entretenu avec Mme Rice; le ministre du Commerce international a discuté au téléphone et en personne avec ses homologues américains; nous continuons de nous battre devant les tribunaux américains et devant le tribunal de l'ALENA; nous défendons ce dossier devant diverses instances judiciaires; le ministre du Commerce international a dirigé des missions commerciales à l'étranger pour trouver d'autres débouchés; nous avons livré le message aux peuple américain; le premier m ...[+++]

Since August 10 we have a list of discussions between the Prime Minister and President Bush; discussions between the Prime Minister and Secretary Rice; the Minister of International Trade has made calls and met with his U.S. counterparts; pursuing the litigation in U.S. courts as well as in NAFTA; pursuing this file in every legal forum; the hon. Minister of International Trade leading trade missions to find alternate markets; taking this message to the American people; and the Prime Minister's speech in New York.


Le Parlement européen, pour sa part, s'est déjà prononcé depuis longtemps en faveur d'un partenariat euroméditerranéen englobant toutes les politiques que nous avons partagées avec les pays candidats à l'adhésion.

The European Parliament, for its part, came out in favour some time ago of a Euro-Mediterranean Partnership which includes all the policies which we subscribed to with the candidate countries.


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, ce texte sur lequel nous allons nous prononcer, nous l’avons voulu, nous l’avons attendu depuis longtemps et nous sommes tous très satisfaits de savoir qu’il permettra bientôt aux enfants d’être mieux soignés.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have been wanting and waiting for this text on which we are going to vote for a long time, and we are all very happy to know that it will soon enable our children to be better cared for. Nevertheless, we must be demanding.


Extrait d'un discours prononcé le vendredi 10 juillet 1992 par Sir Leon Brittan, Conseiller de la reine, vice-président de la Commission des Communautés européennes, devant les Kent East Conservatives à Maidstone - - - "Cette récession dure depuis longtemps, et il est naturel de vouloir prendre toute mesure qui semble pouvoir nous aider à en sortir rapidement.

Extract from a speech by the Rt. Hon. Sir Leon Brittan QC, Vice- President of the European Commission, to Kent East Conservatives at Maidstone on Friday 10 July 1992 - - - "This recession has lasted a long time and it is natural to want to take any measure that seems likely to help us get out of it quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prononcer depuis ->

Date index: 2024-04-23
w