Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons offrir trois choses " (Frans → Engels) :

C’est en agissant ensemble, au niveau européen et national, que nous pouvons offrir un avenir à l’Europe.

Acting together at a European and national level, we can give Europe a future.


Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


Tout en continuant à soutenir ce processus, nous pouvons promouvoir des actions qui contribueront à changer le cours des choses, à sauver des vies et à démanteler le modèle économique des passeurs et des trafiquants, ce qui aura également une incidence sur les flux en direction de l'Europe».

While continuing our support to this process, we can take forward actions to help make a difference, save lives and break the smugglers' and traffickers' business model – which will also impact the flows towards Europe".


Nous pouvons faire changer les choses en Iraq, et pour ce faire, nous devons également élargir le groupe de donateurs d'aide au niveau international».

We can make the difference in Iraq, and to do so we need also to broaden the pool of international aid donors".


En agissant sur plusieurs fronts, avec le Parlement européen et les États membres, nous pouvons traiter à la fois les symptômes et les causes profondes des pratiques commerciales déloyales et offrir une plus grande sécurité de l’emploi en Europe».

By acting on several fronts, together with the European Parliament and Member States, we can treat both the symptoms and underlying causes of unfair trade and provide greater job security in Europe".


Je crois que nous pouvons offrir trois choses.

I believe we can offer three things.


Ils peuvent lui offrir trois choses, à savoir une population hautement formée, dont les connaissances sont souvent gaspillées, des coûts de recherche inférieurs et une soif de réussite après un demi-siècle d’isolement de la civilisation occidentale et de ses horizons de développement.

They can offer it three things, namely a highly-educated population whose knowledge is often wasted, lower research costs and a thirst for success after half a century of isolation from Western civilisation and development opportunities.


Je pense que nous devrions mettre de l’ordre chez nous avant d’offrir quelque chose que nous ne pouvons pas garantir à l’heure actuelle, j’en suis convaincu.

I think we should get our house in order prior to offering something which at present I am sure we cannot guarantee.


Participation au marché intérieur, participation aux programmes européens: nous devons maintenant envoyer des signaux montrant les nombreuses choses que nous pouvons offrir.

Participation in the internal market, participation in European programmes – we need to be sending out signals now about the many things we can offer.


Et cependant, cette réponse de la part des citoyens serait erronée, clairement erronée, mais elle démontrerait au moins trois choses : en premier lieu, l’opacité de la situation actuelle dans laquelle évolue l’architecture institutionnelle de l’Union européenne ; en deuxième lieu, le manque d’information des gouvernements pour les citoyens sur des thèmes comme celui qui nous occupe et, sans aucun doute, la chose la plus importante, que la réalité dépasse les décisions adoptées jusqu’à cette date par les Conférenc ...[+++]

They would most certainly be mistaken, but this error would demonstrate at least three things: firstly, the current lack of transparency in the European Union’s institutional architecture; secondly, the lack of information for citizens from their governments in areas such as those we are dealing with and, without a doubt, the most important thing, that reality is way ahead of the decisions taken at Intergovernmental Conferences to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons offrir trois choses ->

Date index: 2021-08-04
w