Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous pouvons offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est en agissant ensemble, au niveau européen et national, que nous pouvons offrir un avenir à l’Europe.

Acting together at a European and national level, we can give Europe a future.


En agissant sur plusieurs fronts, avec le Parlement européen et les États membres, nous pouvons traiter à la fois les symptômes et les causes profondes des pratiques commerciales déloyales et offrir une plus grande sécurité de l’emploi en Europe».

By acting on several fronts, together with the European Parliament and Member States, we can treat both the symptoms and underlying causes of unfair trade and provide greater job security in Europe".


L’Union européenne peut soutenir ces initiatives, nous pouvons offrir un certain cadre juridique, et nous pouvons garantir que la Charte des droits fondamentaux est respectée.

The European Union can support these initiatives, we can provide a certain legal framework, and we can make sure that the Charter of Fundamental Rights is respected.


Nous pouvons offrir nos propres technologies, nous pouvons créer un capital commun pour améliorer l’efficacité en Ukraine, et cela profitera aussi à notre propre sécurité énergétique.

We can offer our own technologies, we can create joint capital to improve energy efficiency in Ukraine, and this will also help our own energy security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons aider, nous pouvons fournir une assistance, nous pouvons offrir nos bons offices, et nous pouvons nous montrer très engagés.

We can help, we can assist, we can offer our good services and we can be very engaged.


Pourtant, je pense que les Canadiens croient que nous pouvons offrir plus, que nous pouvons nous charger de la recherche-développement, que nous pouvons créer des produits finis dont les gens peuvent être fiers et que nous pouvons créer des emplois, pas seulement dans ces industries, mais dans les autres secteurs qui profiteront des retombées.

However, I think Canadians believe that we can offer more, that we can be the ones to do the research and development, that we can create finished products of which people can be proud and that we can create jobs, not just in those particular industries, but which also lead to spinoffs.


C’est en agissant ensemble, au niveau européen et national, que nous pouvons offrir un avenir à l’Europe.

Acting together at a European and national level, we can give Europe a future.


Il est essentiel d’examiner les programmes concrets que nous pouvons offrir en vue d’améliorer la formation des femmes afin qu’elles soient également en mesure de promouvoir davantage l’égalité des chances.

It is crucially important to investigate what practical programmes we can offer to secure better education for women so that they themselves will also be in a position to do more to promote equality.


Dans le cas présent, nous sommes confrontés à une nouvelle réalité technologique et sociale en plein développement que nous pouvons dès l'abord inscrire dans un cadre juridique européen autonome et à laquelle, ce faisant, nous pouvons offrir une protection particulière en tant que communauté juridique européenne.

In this case, we are dealing with a newly developing technological and social reality, to which we can, from the outset, give legal form, through original European legislation, by means of which we will be able, at the same time, to prove our worth as a European Community of law in a particular way.


Il n'en reste pas moins que ce que nous pouvons offrir ne comblera pas les espérances de ces pays.

But what we can offer will inevitably fall short of what these countries would like.




D'autres ont cherché : nous pouvons offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons offrir ->

Date index: 2022-03-20
w