Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous pouvons offrir trois choses » (Français → Anglais) :

Je crois que nous pouvons offrir trois choses.

I believe we can offer three things.


D'après moi, nous pouvons offrir trois sortes de sécurité aux pays comme les Balkans et l'ex Yougoslavie.

Our view is that three kinds of security are brought into a country like the Balkans or the former Yugoslavia and the pieces of it.


Je sais qu'il y a plusieurs députés qui faisaient partie de ce comité auparavant, mais nous sommes quand même un nouveau comité, et je crois que nous pouvons essayer quelque chose de différent.

I know there are a lot of members who have been on this committee from previous committees, but this is a new committee, and I suggest we can try something different from what we've tried before.


Je crois que nous devons faire trois choses, soit: lutter contre le problème de l'endettement et rétablir la crédibilité et la confiance; faciliter les activités commerciales et créer des emplois en libérant nos économies; enfin, dans le contexte d'une crise mondiale, travailler ensemble partout sur la planète afin de coordonner notre action, notamment en stimulant le commerce mondial, tout d'abord au moyen du cycle de Doha.

I believe we need to do three things: get to grips with the debt and restore credibility and confidence; make it easier to do business and create jobs by freeing up our economies; and, in a global crisis, working together across the world coordinating our action, including boosting world trade, starting with the Doha round.


Je crois que nous pouvons nous réjouir non seulement d’être tous tombés d’accord lors de ce débat, même si pour des raisons de procédure nous ne pouvons formellement voter sur une résolution, chose que nous ferons en avril, mais aussi d’avoir très clairement signalé que nous sommes du côté du peuple tibétain.

I think we can be grateful not only that we have come together for this debate – although for procedural reasons we cannot formally vote on a resolution; that is something we will be doing in April – but also that we have signalled very clearly that we are on the side of the Tibetan people.


Nous avons été forcés de nous pencher sur la question, mais même si je comprends qu'il n'y a pas de réponse parfaite qui va satisfaire tout le monde, je crois que nous pouvons offrir un compromis qui obtiendra l'appui d'une grande majorité de Canadiens qui souhaitent parvenir à un juste milieu.

We have been forced to address the subject, but while I realize there is no perfect answer that will satisfy everyone, I believe we can offer a compromise that would win the support of the vast majority of Canadians who are looking for some middle ground.


Je crois que c’est une bonne chose que nous incitions le secteur et que nous puissions envisager un marché intérieur de la téléphonie mobile pleinement opérationnel d’ici trois ans, lorsque nous pourrons nous passer de l’itinérance, et les consommateurs pourront choisir où ils concluront leurs contrats.

I think it is good that we should give the industry an incentive and that we can look forward to a properly functioning internal market for mobile phone calls in three years’ time, when we will be able to leave roaming behind, and consumers will be able to choose where they conclude their contracts.


Je pense que nous devrions mettre de l’ordre chez nous avant d’offrir quelque chose que nous ne pouvons pas garantir à l’heure actuelle, j’en suis convaincu.

I think we should get our house in order prior to offering something which at present I am sure we cannot guarantee.


Au cours des derniers mois, cette Assemblée a réalisé beaucoup de choses - et je crois que nous pouvons en tirer une certaine fierté, même si nous devons rester disposés à faire notre autocritique -, à savoir la directive sur les services, suivie de l’adoption des perspectives financières, auxquelles nous sommes parvenus à apporter des améliorations significatives, mais il faut en faire plus. Ainsi, en ce qui concerne la législation REACH sur les produits chimiques, nous devons parvenir à établir un équilibre entre les considérations économiques et enviro ...[+++]

Over the past few months, this House – and I think, even though we must always be capable of criticising ourselves, we can take a bit of pride in this – has achieved a great deal, in the shape of the great compromise on the services directive, followed by the adoption of the Financial Perspective, to which we had managed to make significant improvements, but there is still more to be done, in that, where the REACH chemicals legislation is concerned, we must succeed in achieving a balance betwe ...[+++]


Nous pouvons faire trois choses avec les recettes fiscales. Nous pouvons tout d'abord rembourser la dette nationale, ensuite, réduire les impôts si nous avons un excédent et enfin, accroître les dépenses publiques dans des domaines comme la santé et l'éducation.

There are three things we can do with taxation revenue: first, is to pay down the national debt, second, is to reduce taxes in the case of a surplus, and lastly, is to put more money in terms of public expenditures on issues of concern like health and education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pouvons offrir trois choses ->

Date index: 2021-07-31
w