Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pouvons donc nous montrer généreux aujourd'hui.

Traduction de «nous pouvons donc nous montrer généreux » (Français → Anglais) :

Nous proposons donc de souhaiter à tous un joyeux Noël, de rouler le tapis rouge et de renvoyer les sénateurs chez eux, où ils toucheront leur pension. C'est ce que nous proposons, à moins bien sûr que le Parti conservateur et le Parti libéral veuillent se montrer généreux et aider la population à payer les pensions que ces partis ont accordées aux sénateurs.

What we say is, “Have a merry Christmas”, and then we will roll up the red carpet, send them on their way and watch them collect their pension, unless, of course, the Conservative Party and the Liberal Party would like to be generous and help the Canadian public pay the pensions that they gave the crew down at the far end.


Nous pouvons donc nous montrer généreux aujourd'hui.

But okay, we'll go with that.


M. Monte Solberg: Monsieur le président, j'invoque le Règlement. Si vous ne voulez pas vous montrer généreux, nous ne pouvons pas y faire grand-chose.

Mr. Monte Solberg: Mr. Chair, on a point of order, if you don't want to be generous with how you do these things, I guess there's not much we can do about it.


Nous pouvons donc montrer l’exemple.

So we can set an example.


Nous ne pouvons donc qu’encourager des politiques qui offrent ce qu’il y a de mieux aux moyennes entreprises, avec un maximum de transparence en matière de fiscalité, pour montrer qu’investir dans l’Union européenne en vaut la peine, plutôt que de contraindre les entreprises, comme c’est de plus en plus souvent le cas, à investir ailleurs que dans l’Union européenne.

We can therefore only encourage policies which offer the best for medium-sized companies, with maximum transparency in taxation, to show that investment within the European Union is worthwhile, rather than forcing companies, as is increasingly the case, to invest outside the European Union.


Solana, haut-représentant . - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette régi ...[+++]

Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to our hearts and at the same time to give you an idea of how we can move forward together given the window of opportunity that ha ...[+++]


Nous pouvons donc globalement nous montrer satisfaits des progrès accomplis, même si la rédaction des points que j'ai mentionnés précédemment aurait pu être améliorée.

So, all in all, we can be satisfied with the progress that has been made, even if the drafting on the points I made earlier could have been a little better.


Le rôle de la Commission sera donc de stimuler, car si nous ne pouvons pas prendre de position à la place des États membres, nous pouvons en revanche stimuler, montrer les meilleures pratiques et accompagner le processus de ces 3% en 2010.

The Commission’s role will therefore be to encourage, because even if we cannot decide for the Member States, we can still motivate them, show the best practices and support the process to this 3% in 2010.


Après nos discussions avec le ministère de la Justice, nous pouvons donc nous montrer optimistes quant aux dispositions légales permettant d'obtenir les certitudes recherchées, qui ont considérablement évolué en comparaison avec le modèle d'extinction des droits des premiers traités.

On the basis of our discussions with the Department of Justice, we're optimistic that the legal certainty provisions, which have evolved considerably since the extinguishment model of the early treaties, have been effective.


Il faut donc que les gens soient plus nombreux à venir nous voir, et à s'adresser au gouvernement du Nunavut, pour nous montrer que nous pouvons traiter cette ressource d'une manière qui sera plus avantageuse surtout pour les gens du Nunavut, mais aussi pour les Canadiens en général.

So we need more people coming in to see us, and to see the Nunavut government, to show us that we can handle that resource in a way that gives greater benefits primarily to the people of Nunavut, but also to Canadians generally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons donc nous montrer généreux ->

Date index: 2024-05-27
w