Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalement nous montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Branchons-nous sur la santé! L'approche globale de la santé en milieu scolaire - Un guide de présentation et d'animation

Making the Connections: Comprehensive School Health - A Guide for Presenters & Facilitators
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais autant que je respecte Sports Canada et vos organisations globalement, je pense que vous devez transmettre cette bonne nouvelle au public pour effacer cette impression qu'ils sont très loin les uns des autres et montrer qu'en fait nous nous soucions des jeunes.

But as much as I respect Sport Canada and your organizations collectively, I think you have to get this good news out to the public so that we can bridge together this perception that they're miles apart and show that indeed we care for the youth out there.


Si nous sommes là aujourd'hui, c'est entre autres pour aborder dans une perspective globale les questions intéressant les enfants et les responsables des enfants, et pour faire ressortir les liens qui existent entre les droits des femmes et les droits des enfants, pour montrer qu'ils sont imbriqués.

One of our purposes here today is to speak holistically to the issues of children and their child care providers and to see the connections between the rights of women and the rights of children and how interlaced they are.


C’est ici que je soutiendrais vos opinions pour dire que nous devons nous serrer les coudes, non seulement pour les décisions globales, mais aussi pour nous montrer unanimes en ce qui concerne les détails de ces mesures politiques.

This is where I would support your thoughts, that we have to stick together, not just concerning global decisions, but also to be unanimous regarding the details connected with these political measures.


Je suis entièrement de cet avis et le formulerais ainsi: l’UE doit d’abord montrer qu’elle est capable de résoudre les problèmes dans son voisinage immédiat et qu’elle est capable de contribuer à la stabilité et la prospérité de la région qui l’entoure, et par conséquent montrer en pratique qu’elle est capable de réaliser des ambitions plus larges, globales, faute de quoi il ne nous reste que des paroles en l’air.

I strongly agree and would put it like this: the EU must first show that it is able to solve problems in its close neighbourhood and that it is able to contribute towards the stability and prosperity of the surrounding region, and accordingly to show in practice that it is capable of achieving broader, global ambitions, failing which we are left with just empty words.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est dans cette perspective globale que le rapport ébauche un certain nombre de pistes et propose un certain nombre de mesures dont nous discutons ici, en vue de la réunion de la FAO, en mars prochain, dans le cadre de laquelle nous devons absolument nous montrer beaucoup plus volontaristes, beaucoup plus dynamiques.

It is from this global perspective that the report outlines a number of initiatives and proposes a number of measures that we are discussing here, with a view to the FAO meeting, in March, within the context of which it is crucial for us to appear far more proactive and far more dynamic.


Nous pouvons donc globalement nous montrer satisfaits des progrès accomplis, même si la rédaction des points que j'ai mentionnés précédemment aurait pu être améliorée.

So, all in all, we can be satisfied with the progress that has been made, even if the drafting on the points I made earlier could have been a little better.


Cela signifie aussi que, lorsque l'Union européenne parlera d'une même voix, nous devrons montrer clairement que, dans le combat contre les dictateurs tels que Saddam Hussein et contre le terrorisme international, les mesures militaires sont sûrement importantes, mais que cette guerre ne pourra être gagnée au niveau mondial que si nous disposons de forces de prévention et de dialogue culturel, si nous sommes conscients du concept de justice sociale et si nous avons suffisamment de recul pour traiter le problème de façon globale.

I do think, though, that this means that we as the European Union – if we speak with one voice – have to make it clear that, in the fight against dictators like Saddam Hussein and against international terrorism, military action may well be important, but that this war can be won on the global stage only if we possess the capacity for prevention and cultural dialogue, are aware of the concept of social justice, and can work on a large scale in dealing with this subject matter as a whole.


Le montant du concours communautaire total concerné par ces programmes s'élève à 6.520 MECU, dont 5.967,9 MECU du FEDER, 321,1 du FSE et 531 MECU du FEOGA-Orientation. En présentant ces programmes, M. MILLAN a dit: "Avec l'adoption de ces programmes, la nouvelle politique structurelle en Grèce maintenant est globalement en marche et va bientôt commencer à montrer les résultats escomptés. Je suis heureux de pouvoir affirmer que le partenariat avec les autorités nationales et régionales a très bien operé et qu'en très peu ...[+++]

The total assistance provided by the Community for these programmes is ECU 6 520 million (ERDF: ECU 5 967.9 m, ESF: ECU 321.1 m and EAGGF Guidance Section: ECU 531 m. When presenting the programmes, Mr Millan said: "The adoption of these programmes means that the new structural policy for Greece is well under way and will soon start to show the hoped-for results. I am happy to be able to say that the partnership with the national and regional authorities has worked very well and that we have succeeded in a very short time in setting up efficient mechanisms for spending considerable financial resources on goals quantitified in terms of ec ...[+++]


D'ailleurs, mon ancien professeur de communications, M. Marshall McLuhan, avait conçu la notion de «Global Village» pour montrer à quel point nous sommes de plus en plus près l'un de l'autre.

My old communications professor, Marshall McLuhan, coined the phrase “the global village” to stress the extent to which we are increasingly close to one another.


Nous pouvons faire preuve de transparence pour que lorsqu'un journaliste demande combien a coûté un voyage du Comité des affaires étrangères au Brésil, nous puissions lui montrer un rapport global.

We can provide that transparency so that when a reporter says, " Okay, you had the Foreign Affairs went to Brazil; what was the cost?" we would be able to show that report to these folks in a consolidated version.




D'autres ont cherché : globalement nous montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

globalement nous montrer ->

Date index: 2024-04-05
w