Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pouvons donc nous montrer généreux aujourd'hui.

Vertaling van "pouvons donc montrer " (Frans → Engels) :

Je n'entrerai donc pas beaucoup dans les détails sur les effets et vais me concentrer plutôt sur les activités de recherche que nous entreprenons afin de montrer comment nous pouvons contribuer aux connaissances sur les impacts et les possibilités d'adaptation et appuyer une gestion viable des forêts.

Therefore, I will not go into great detail about the impact side, but instead, I will focus on the research activities at our centre to illustrate how we are contributing to both the impacts and adaptation science in support of sustainable forest management.


Lorsque nous présentons nos diagrammes aux étrangers et pouvons montrer que nos besoins financiers sont tombés à zéro, nos collègues, les chefs d'entreprise du G-7, s'émerveillent et c'est donc certainement une réalisation remarquable.

When we put together our graphic presentations for people outside of this country and can show that our financial requirements have gone down to zero, our fellow business chief executives from the G-7 “ooh” and “ ah” , so it certainly is an achievement.


Nous pouvons donc montrer l’exemple.

So we can set an example.


Nous ne pouvons donc qu’encourager des politiques qui offrent ce qu’il y a de mieux aux moyennes entreprises, avec un maximum de transparence en matière de fiscalité, pour montrer qu’investir dans l’Union européenne en vaut la peine, plutôt que de contraindre les entreprises, comme c’est de plus en plus souvent le cas, à investir ailleurs que dans l’Union européenne.

We can therefore only encourage policies which offer the best for medium-sized companies, with maximum transparency in taxation, to show that investment within the European Union is worthwhile, rather than forcing companies, as is increasingly the case, to invest outside the European Union.


Nous pouvons donc nous montrer généreux aujourd'hui.

But okay, we'll go with that.


Nous pouvons donc globalement nous montrer satisfaits des progrès accomplis, même si la rédaction des points que j'ai mentionnés précédemment aurait pu être améliorée.

So, all in all, we can be satisfied with the progress that has been made, even if the drafting on the points I made earlier could have been a little better.


Le rôle de la Commission sera donc de stimuler, car si nous ne pouvons pas prendre de position à la place des États membres, nous pouvons en revanche stimuler, montrer les meilleures pratiques et accompagner le processus de ces 3% en 2010.

The Commission’s role will therefore be to encourage, because even if we cannot decide for the Member States, we can still motivate them, show the best practices and support the process to this 3% in 2010.


Je pense toutefois qu’au vu de la destination actuelle de ces fonds, nous pouvons nous montrer un tant soit peu plus ambitieux, je propose donc de porter ce seuil à 15 % dans le futur programme-cadre.

Nevertheless I believe that having regard to current spending we can well afford to be a bit more ambitious, so I put it to you that in the coming Framework Programme the amount should be increased to 15% and, of course, I welcome your views on this as well.


Après nos discussions avec le ministère de la Justice, nous pouvons donc nous montrer optimistes quant aux dispositions légales permettant d'obtenir les certitudes recherchées, qui ont considérablement évolué en comparaison avec le modèle d'extinction des droits des premiers traités.

On the basis of our discussions with the Department of Justice, we're optimistic that the legal certainty provisions, which have evolved considerably since the extinguishment model of the early treaties, have been effective.


Il faut donc que les gens soient plus nombreux à venir nous voir, et à s'adresser au gouvernement du Nunavut, pour nous montrer que nous pouvons traiter cette ressource d'une manière qui sera plus avantageuse surtout pour les gens du Nunavut, mais aussi pour les Canadiens en général.

So we need more people coming in to see us, and to see the Nunavut government, to show us that we can handle that resource in a way that gives greater benefits primarily to the people of Nunavut, but also to Canadians generally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons donc montrer ->

Date index: 2024-07-30
w