Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant " (Frans → Engels) :

Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant cette Assemblée, tout le monde peut faire de beaux discours devant cette Assemblée, mais si les chefs d’État et de gouvernement, les Premiers ministres ou les ministres des affaires étrangères agissent différemment sur la scène internationale, rien de tout cela ne sera possible, et notre politique se soldera par un échec.

We can indeed deliver fine speeches here, everyone can deliver fine speeches here, but if Heads of State or Government, prime ministers or Ministers of Foreign Affairs go off and do things differently on the world stage then it is not possible, it will not succeed.


Peut-être que les députés eux-mêmes.Nous ne pouvons les empêcher de venir nous faire de beaux discours, je pense, mais c'est une perte de temps que de laisser M. Hoeppner intervenir constamment quand il est clair comme de l'eau de roche que la question a été débattue à la Chambre il y a à peine deux mois.

Maybe members themselves— we can't stop them from coming and making a pitch, I guess, but it's a waste of our time to have Mr. Hoeppner go on and on when it's as clear as the nose on all our faces that this was dealt with in the House only two months ago.


C’est probablement parce que les beaux discours préparés par le Cabinet du premier ministre qui nous sont toujours servis pèsent bien peu en comparaison des déclarations sous serment de la GRC prononcées devant un juge de cour criminelle.

That is probably because the incessant talking points that are cranked out in the Prime Minister's Office really have nothing to say in the face of RCMP sworn affidavits given to a criminal court judge.


Comme le sénateur le sait, notre gouvernement, au lieu de faire de beaux discours sur ce sujet, à l'image du précédent gouvernement, a adopté des politiques environnementales rigoureuses et réelles que nous avons bien l'intention de respecter.

As the honourable senator knows, rather than pay lip service to the issue like the previous government did, our government has tough and real environmental policies that we intend to live up to.


- (EN) Madame la Présidente, je suis désolé d’avoir à vous dire que mon discours sera un récit de malheurs, de tristesse et de problèmes en Europe, car la criminalité organisée gagne du terrain sur tous les fronts; elle est latente et nous ne pouvons nous en faire une image bien nette.

– Madam President, I am sorry to tell you this is going to be a tale of woe, of unhappiness and of problems for Europe, because organised crime is growing in every field, it is hidden and we do not have a full picture.


Nous avons réussi à faire modifier le discours du Trône, ce qui montre bien que nous pouvons coopérer de manière à assurer que les politiques et les actions du gouvernement reflètent mieux les valeurs canadiennes.

We successfully amended the throne speech which illustrates how we can work cooperatively to ensure that the policies and actions of the government better reflect Canadian values.


Nous pouvons faire les plus beaux discours du monde et dire toutes sortes de choses sur les droits des provinces, mais, en fin de compte, les Canadiens de toutes les provinces savent qu'il est dans leur intérêt d'avoir un gouvernement central fort.

We can have all the rhetoric in the world and say all these things about provincial rights, but in the end Canadians in every province know that it is in their interests to have a strong central government.


La coopération, vécue dans une Europe commune, soude bien davantage les êtres - et ce, d'autant plus, en des temps difficiles - que tous les beaux discours et, à cet égard, nous avons pu voir que cette Union européenne - et je voudrais avant toute chose féliciter la Commission de son attitude - qui est, souvent, jugée inflexible voulait faire preuve de ...[+++]

Cooperation experienced in a European context does more in hard times than endless lofty speeches and we have seen here – and my congratulations first and foremost to the Commission on how it has kicked into action – that the European Union, which is often perceived as inflexible, is keen to show how flexible it can be by earmarking Structural Fund resources, by paying out aid to farmers, by implementing rules for funds available from Europe, by applying a flexible aid regime, i.e. where funds are not channelled directly, and by being ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons bien sûr faire de beaux discours devant ->

Date index: 2024-11-03
w