Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons peut-être terminer demain matin » (Français → Anglais) :

La présidente: Sénateur Doyle, nous nous réunissons demain matin pour étudier le projet de loi C-95, et si cela vous convient mieux nous pourrons commencer cette réunion par l'étude article par article du projet de loi C-46.

The Chair: Senator Doyle, if you feel uncomfortable with that, we are meeting tomorrow morning on Bill C-95, and we could begin that meeting with a clause-by-clause study of Bill C-46.


Nous continuerons demain matin à 9 h 30 et tout permet de penser que nous pourrons finir à 11 h 30.

We will continue tomorrow morning at 9:30, and it looks like we should be able to finish by 11:30.


S'il ne s'agit que d'une ou deux heures de travail, alors nous pourrons peut-être terminer demain matin.

If we deem it to be perhaps only an hour or two hours' worth, then tomorrow morning might make some sense. I don't get the sense that it's fifteen minutes or half an hour or less.


Je crois que nous pourrons traiter très tôt demain matin la demande de nos présidents de groupe.

I think we can proceed very early tomorrow morning with the request of our group chairmen.


Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet ...[+++]

Given the recent developments in the Palestinian regions, it is more important, as we see it, that we indeed hold a brief debate tomorrow morning to discuss the situation, the new developments, the challenges being faced and then follow this up possibly with a resolution in July where we can take all new developments into consideration, rather than the other way round.


Je crois qu’on peut encore faire mieux demain matin lors du vote et j’espère que nous ferons un pas vers l’adhésion de la Roumanie le 1er janvier 2007.

I think that we can do even more during the vote tomorrow morning and I hope that we will take another step towards the accession of Romania on 1 January 2007.


Si nous rejetons la motion du Parti conservateur, demain matin nous pourrons entamer le débat au Comité des affaires indiennes et terminer l'étude de la motion que j'ai présentée, qui constitue cet ouvrage.

If we vote down the Conservative Party's motion, tomorrow morning we can begin debate at the Indian affairs committee and finish the motion I started, which is this book.


- (DE) Monsieur le Président, vu le grand nombre de votes qui nous reste, je vous demande de commencer les votes suffisamment tôt ce matin, sinon nous ne pourrons pas tout terminer !

– (DE) Mr President, due to the large number of votes outstanding, I urgently request that we begin early enough with the votes tomorrow morning; otherwise, we will not be able to deal with everything.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Je suggère de poursuivre jusqu'après 22 heures, beaucoup plus tard, car si nous pouvons accomplir beaucoup ce soir—et nous avons déjà fait beaucoup de chemin—afin de terminer demain matin, cela réglera le problème que l'absence de M. Benoit et M. Ménard posera demain après-midi car nous aurons fini d'ici midi demain.

I would suggest we continue until past 10 p.m., that we go much later, and if we can get through a lot of it tonight—we've already gone a long way—and finish it tomorrow morning, it would solve the problem of both Mr. Benoit's and Mr. Ménard's absence tomorrow afternoon, because it would mean by noon tomorrow we will have finished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons peut-être terminer demain matin ->

Date index: 2023-02-19
w