Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Région en question
Région qui nous occupe

Traduction de «région palestinienne nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole sur la coopération israélo-palestinienne concernant des programmes de développement régional

Protocol on Israeli-Palestinian Cooperation concerning Regional Development Programmes


région qui nous occupe [ région en question ]

report-area
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, nous avons également discuté de nos efforts communs pour promouvoir la sécurité dans un plus grand nombre de régions du monde, en particulier des efforts que nous déployons pour lutter contre la prolifération des armes de destruction massive, pour soutenir les pourparlers directs entre Israël et l'Autorité palestinienne dans le but de fixer le cadre d'un accord final d'ici un an, pour soutenir le tribunal spécial pour le Liban, pour rechercher l ...[+++]

Finally, we also discussed our common efforts to promote security more broadly around the world, including the fight against proliferation of weapons of mass destruction, our joint efforts to support direct talks between Israel and the Palestinian Authority with the aim of forging the framework of a final agreement within a year, to support the Special Tribunal for Lebanon, to seek engagement with Iran while maintaining pressure via sanctions, and to support stability in Afghanistan.


Nous ne devons donc pas être surpris du manque de confiance des personnalités politiques israéliennes envers l’Union européenne, et cela pourrait contribuer à expliquer pourquoi nous ne siégeons pas à la table des négociations israélo-palestiniennes, même si nous sommes le principal bailleur de fonds dans la région.

We should not be surprised, then, at the diffidence of Israeli politicians towards the European Union, and that may account for why we are not sitting at the Israeli-Palestinian negotiating table, even though we are the main donor in the region.


Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet peut-être, une résolution dans laquelle nous prendrions en considération tous ces nouveaux développements, plutôt que de faire l’inverse.

Given the recent developments in the Palestinian regions, it is more important, as we see it, that we indeed hold a brief debate tomorrow morning to discuss the situation, the new developments, the challenges being faced and then follow this up possibly with a resolution in July where we can take all new developments into consideration, rather than the other way round.


Nous ne devons pas non plus oublier que la question palestinienne est au cœur du problème et que nous voulons une paix durable dans la région.

Nor must we forget that the core problem is the Palestinian question and whether we want lasting peace in the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il vous reste deux minutes et demie et, si vous n'avez pas le temps de me répondre, vous pouvez m'écrire (1545) Mme Karen Abu Zayd: En ce qui concerne la présidence, nous sommes très satisfaits du travail de Jill Sinclair, celle qui occupe la présidence dans la région, à cause de son appui très vigoureux, pas en notre faveur mais en faveur de ce qui doit être fait à l'intérieur de l'Autorité palestinienne: la renforcer et amener ch ...[+++]

Whatever you've got left in two and a half minutes, if you don't need it, you can write me (1545) Ms. Karen Abu Zayd: Just in reference to the gavel holder, we're very happy with Jill Sinclair, the gavel holder in the region, because she is very supportive, not of us but of what needs to be done within the PA, in terms of building it up and getting everybody to work together toward what we need to do to have a stronger Palestinian Authority, and eventually a state.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que membre de la mission d’observation du Parlement, je souhaite dire à M. Solana que je suis désormais persuadé que l’UE doit envisager d’utiliser les échanges commerciaux en tant que levier d’influence pour la paix; que le retrait de Gaza, laissant la région assiégée, ne peut en aucun cas être une solution viable pour la population; que les travailleurs humanitaires européens et internationaux doivent se voir accorder des visas afin de travailler aux côtés des communautés palestiniennes; et que nous ...[+++]ns aider à la réforme de l’Autorité palestinienne.

– Mr President, as a member of Parliament’s Observation Mission, I say to Mr Solana that I am now persuaded that the EU must consider using the leverage of trade as an influence for peace; that withdrawal from Gaza, leaving it under siege, can never be a viable solution for its population; that European and international aid workers must be allowed visas to work with Palestinian communities; and that we must assist reform of the Palestinian Authority.


Nous engageons les Palestiniens à coopérer avec les États-Unis et des partenaires dans la région pour réformer les services de sécurité palestiniens de manière à combattre la terreur qui a si gravement porté atteinte aux aspirations légitimes de la population palestinienne.

We urge the Palestinians to work with the US and regional partners to reform Palestinian security services in order to fight terror that has so severely undermined the legitimate aspirations of the Palestinian people.


- Monsieur le Président, l'intervention du président en exercice du Conseil sur le Proche-Orient m'a consterné, parce qu'il y a quand même peu ou pas de régions au monde où existe un conflit ayant un impact aussi structurant sur la stabilité mondiale, peu de régions où un État viole de façon aussi massive et persistante le droit international, le droit humanitaire, les résolutions des Nations unies, et sans doute pas d'État associé à l'Union qui traite l'Europe avec une telle désinvolture, détruisant les infrastructures palestiniennes que ...[+++]avons financées, refusant un jour à M. Solana, un autre à M. Moratinos le droit de se rendre dans un territoire palestinien occupé.

– (FR) Mr President, the speech by the President-in-Office of the Council on the Middle East gave me great cause for alarm, because there are, even so, few or hardly any regions of the world in a state of conflict that has such a profound impact on global stability. There are few regions in which a State breaches international law, humanitarian law and United Nations’ resolutions to such a degree and quite so repeatedly, and there is certainly no State associated with the Union which treats Europe in such an off-hand way, destroying Palestinian infrastructures tha ...[+++]


C'est là que réside le danger et la chance d'améliorer les choses (1140) C'est pourquoi j'encourage fortement notre gouvernement à préciser clairement au gouvernement israélien que, en tant que pays, nous ne souscrivons pas à cette ligne dure, nous n'acceptons pas qu'Israël empêche des Palestiniens d'entrer en Israël à partir de la Cisjordanie et de la bande de Gaza et que nous voyons d'un mauvais oeil le maintien de conditions atroces et vraiment terribles dans les camps palestiniens et les régions autonomes palestiniennes.

Therein lies the danger and the opportunity (1140 ) That is why I would strongly encourage our government to make it very clear to the Government of Israel that we as a country do not support this hard line attitude; we do not support the prevention of Palestinians from moving into Israel from the West Bank and the Gaza Strip; and we do not support the continued atrocious and appalling conditions that exist in the Palestinian camps and in the Palestinian autonomous areas.


Nous devrions, par l'entremise de ce projet de loi, exhorter fortement le gouvernement israélien à s'engager dans des initiatives économiques sérieuses pour améliorer la santé et le bien-être des gens qui vivent dans les régions autonomes palestiniennes et, en particulier, les conditions terribles et vraiment inacceptables qu'on retrouve dans les camps palestiniens.

That is why it is imperative for us to make clarifications. We should through this bill strongly support and coerce the Israeli government to engage in serious economic activities to improve the health and welfare of the people who exist in the Palestinian autonomous areas and in particular the terrible and profoundly disgusting conditions that exist in the Palestinian camps.




D'autres ont cherché : région en question     région qui nous occupe     région palestinienne nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région palestinienne nous ->

Date index: 2023-06-19
w