Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons le distribuer lundi prochain » (Français → Anglais) :

Mesdames et Messieurs, nous serons, tout au long de cette négociation qui continue, avec l'espoir que le ton constructif que Theresa May a adopté dans son discours de Florence sera maintenu et consolidé et que nous pourrons continuer dès la semaine prochaine à accomplir d'autres progrès.

Ladies and gentlemen, throughout this process, we hope that the constructive tone that Theresa May adopted in her speech in Florence will be maintained and consolidated, so that we can continue as soon as next week to make more progress.


Les lundis entre les comités, notre habitude sera de tenir une réunion préparatoire de travail d'une durée d'une heure dans cette même salle, de 16 heures à 17 heures. Lundi prochain, le 9 décembre, nous nous rencontrons afin de discuter de nos travaux futurs et d'approuver le budget.

On Mondays, between committee meetings, we usually hold a one-hour preparatory meeting in this very room, from 4 p.m. to 5 p.m. Next Monday, December 9, we will be meeting to discuss future business and to approve the budget.


Ce sera probablement un autre moyen pour nos collègues libéraux de se familiariser avec notre étude et j'espère que nous pourrons le distribuer lundi prochain, ce qui fera une semaine à partir d'hier.

It could probably also act as a bit of a review for our Liberal colleagues, and hopefully we'll have that distributed possibly next Monday, a week yesterday.


Je ne doute pas non plus de la bonne relation de travail que nous pourrons nouer avec le prochain secrétaire général de l’ANASE, le diplomate vietnamien Le Luong Minh», a déclaré Mme Catherine Ashton.

I also expect to have a good working relationship with the next Secretary General of ASEAN, Vietnamese diplomat Le Luong Minh," said Catherine Ashton.


Nous pourrons nous rendre compte des très bons résultats de ce projet à l'occasion d'une exposition qui s'ouvrira lundi prochain, le 1 octobre, au Parlement européen à Bruxelles, plus exactement au rez-de-chaussée en face de la banque KBC.

We shall see the results, the very good results, of this project, in an exhibition opening next Monday, 1 October, in the European Parliament in Brussels, on the ground floor, opposite the KBC bank.


Nous devons lever la séance à 17 heures pile, parce que le comité d'examen du projet de loi C-2 commence ses délibérations à 17 heures. À ce propos, il est très probable que nous ne pourrons pas nous réunir lundi prochain parce que le comité d'examen du projet de loi C-2 ne semble pas être en mesure de terminer ses travaux pour la fin de la semaine.

We have to adjourn at 5 o'clock on the nose because the Bill C-2 committee is starting its deliberations at 5 p.m. On that note, there is a very good likelihood that we will not meet next Monday because the Bill C-2 committee doesn't look like it's going to be able to complete its work by the end of this week.


Nous devons gérer au mieux l'ensemble des ressources. À propos de ces limites du transport, non seulement aérien mais du transport en général, avec les possibilités de croissance dans le cadre d'un développement durable, j'espère que si les choses vont bien et que nous surmontons les discussions internes à la Commission, nous pourrons entamer, dans les prochaines semaines, les débats sur le Livre blanc relatif au transport où il est question, notamment, du train à grande vitesse en tant qu'alternative au transport aérien pour les distances ...[+++]

What we have to do is achieve better management of all resources, specifically in relation to these transport limits, not just in the case of air transport but of transport in general, with growth possibilities within a sustainable development. I hope that, if things go well and we get through the internal discussions within the Commission, in the coming weeks we will be able to begin to discuss the White Paper on transport where, amongst other things, we propose the high-speed train as an alternative to air transport for journeys of less than 800 or ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je crois que l’important en ce moment est que, après presque un an, on commence à voir la lumière au bout du tunnel et que, dans trois jours - c’est-à-dire lundi prochain -, nous pourrons déjà savoir à quoi nous en tenir, si la coopération en matière de pêche avec le Maroc se poursuivra et de quel type de coopération il pourrait s’agir.

– (ES) Mr President, I think the most important thing at the moment is that for almost a year we have been starting to see the light at the end of the tunnel and that in three days time – next Monday –, we will know what to expect, whether the fisheries cooperation with Morocco will continue and what type of cooperation this will be.


Face à cette situation et à l’imminence de l’éventuel commencement des négociations lundi prochain à Bruxelles, la Commission ne va pas nous donner - je pense - beaucoup d’informations aujourd’hui, étant donné que la réunion aura précisément lieu - c’est ce que nous espérons - à partir de ce lundi 30.

Faced with this situation and the imminence of negotiations which might begin next Monday in Brussels, I do not think the Commission will give us much information today, due to the fact that it will do this – we hope – on Monday 30 October.


Nous devrions savoir d'ici un jour ou deux si nous pourrons nous rencontrer lundi prochain.

We should know within a day or two whether we will be able to meet next Monday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons le distribuer lundi prochain ->

Date index: 2022-06-04
w