Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions effectivement perdre " (Frans → Engels) :

Mais maintenant que la Loi sur le transport du grain de l'Ouest est disparue, ou du moins que le gouvernement y a apporté des changements majeurs qui font que les céréales canadiennes ne doivent plus nécessairement passer par les ports canadiens, nous pourrions effectivement perdre ce trafic au profit des ports situés au sud de la frontière.

However, now that the Western Grain Transportation Act is gone, or with the major changes to that so that Canadian grains are not captive to Canadian ports, yes, we could lose that traffic to ports south of the border.


Accordons une pause à celles et ceux qui critiquent aujourd’hui nos propositions, ne serait-ce que quelques instants, pour réfléchir à tout ce que nous pourrions tous perdre, notamment les nouveaux États membres, auxquels ont fait référence un certain nombre de députés.

Let those who criticise our proposals today pause, if only momentarily, to reflect on what we may all lose, but particularly the new Member States, about whom a number of honourable Members have spoken.


Nous pourrions alors perdre le contrôle d'un secteur industriel important.

We could then lose control over an important sector of industry.


Si nous pouvions simplement laisser les entreprises créer seules des richesses, nous pourrions effectivement nous permettre les nombreux programmes communautaires concernant notamment le respect de l’environnement et la garantie d’un niveau élevé de sécurité sociale.

If we could just leave business alone to generate wealth, the EU’s many programmes, such as caring for the environment and providing a high level of social security, might actually be affordable.


Vous avez fait état des propositions visant à instaurer des dérogations pour les services sociaux ou de santé, et il s’agit là d’une voie que nous pourrions effectivement suivre, même si des amendements majeurs seraient nécessaires pour se débarrasser du principe du pays d’origine comme fondement de cette directive.

You have mentioned proposals aimed at creating derogations for welfare or health services, and that is one road down which we could indeed go, although major amendments would be needed to do away with the country of origin principle as the foundation of this directive.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Mesdames et Messieurs, je rejoins tous les orateurs précédents qui ont déclaré que le débat sur le financement futur de l’Union en était encore à ses balbutiements et que nous pourrions effectivement être à la veille de quelques marchandages assez durs.

– (DE) Mr President, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, I concur with all the previous speakers who have said that the debate on the future financing of the Union is still in its infancy, and indeed we may stand on the threshold of some rather hard bargaining.


Ces deux dernières années, nous avons perdu un règlement spécialement conçu pour lutter contre les incendies; nous avons aussi perdu, de manière tout à fait injustifiable, 5 millions d’euros investis dans le Fonds de développement rural et nous pourrions encore perdre davantage d’allocations budgétaires.

Over the last two years, we have lost a regulation specifically geared towards fighting fires; we have lost EUR 5 million, for which no one can account, in the rural development fund; and we may lose even more budget allocations.


Le président: Il est vrai que la Commission de la fonction publique, tout comme les autres mandataires de la Chambre, à l'exception du commissaire aux langues officielles et de la vérificatrice, comparaissent à l'occasion devant ce comité, et que les prévisions budgétaires sont présentées exactement de la façon que vous avez indiquée, monsieur Cullen. Nous pourrions effectivement commenter ces prévisions, tout comme nous pourrions faire des observations sur les plans et les priorités avant le processus d'élaboration budgétaire, si nous avions des raisons de nous inquiéter de certaines lacunes.

The Chair: Certainly the Public Service Commission, just as the other House officers, with the exception of official languages and the auditor, come before this committee, and the estimates would come forward in exactly the manner you're suggesting, Mr. Cullen, and a comment can be made on them, as a comment can be made on the plans and priorities in advance of the budget-building process, if there were a concern about a deficiency.


Et voilà que nous sommes enfin dans une situation où nous pourrions effectivement voir des avantages découler de cette commercialisation.

Lo and behold, we're finally in a situation where we might actually see some benefits to this commercialization.


Son siège social étant déménagé ailleurs, les emplois disparaîtraient. Nous pourrions ainsi perdre une partie importante de notre pays.

We would lose a very important part of our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions effectivement perdre ->

Date index: 2022-05-14
w