Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions dire aujourd " (Frans → Engels) :

Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd ...[+++]

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Je suis heureux que nous puissions nous rencontrer ici aujourd'hui et le dire haut et fort.

I am glad that we can meet here today and say this, loud and clear.


Concrètement et pour en terminer, nous pourrions dire que, aujourd’hui, nous sommes raisonnablement insatisfaits, mais rien ne nous plairait plus que de changer d’esprit et que, dans ces jours qui restent, dans la dernière ligne droite, vous nous offriez une surprise, que plus de lumières s’allument et que quelques zones d’ombre disparaissent.

To conclude, it could be said that, to date, we are quite dissatisfied, but that we would like nothing more than to change our minds and, in the days remaining, in the final stretch, for you to surprise us and for more light to appear and for some shadows to vanish.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Les particuliers espagnols, les consommateurs nationaux, ont économisé, depuis 1996, 2 400 millions d'euros à la suite de la libéralisation du marché de l'électricité et nous pourrions dire la même chose des télécommunications ou d'autres marchés.

Spanish family consumers, that is, domestic consumers, have made a saving since 1996 of EUR 2 400 million as a result of the liberalisation of the electricity market, and the same has been true in relation to telecommunications and other markets.


- (ES) Monsieur le Président, à plusieurs occasions, j’ai regretté, à l’instar de nombreux collègues, le manque de coordination entre les différentes politiques communautaires et entre les diverses directions générales de la Commission ; nous pourrions dire la même chose des commissions parlementaires de cette Assemblée.

– (ES) Mr President, on many occasions I, like many other of my fellow members, have lamented the lack of coordination between different Community policies and between the various Directorates-General of the Commission. I could even say the same for the Parliamentary Committees in this House.


Nous pourrions dire que, onze moins après l’immobilisation, nous continuons à payer l’accord antérieur et l’antérieur à l’antérieur.

We could say that, eleven months after the docking, we are still paying for the previous agreement and the one before that.


Nous pourrions dire de manière très générale que le premier rapport est un rapport de gauche, avec des préoccupations sociales au-delà des problèmes économiques ; et que le rapport qui nous arrive aujourd'hui et que mon collègue Giorgos Katiforis s'est gardé de défendre, à juste titre à mon avis, est un rapport hybride qui s'est vu amputer de ses principales conclusions, à partir d'une structure aux préoccupations sociales.

In very general terms, we could call the first report a left-wing one, as it addresses social issues as well as economic ones. The report we have before us now and which Mr Katiforis is reluctant to defend – and I think that he is right in this – is a hybrid report, from which the main conclusions have been removed, and is based on social concerns.




Anderen hebben gezocht naar : lettre que nous     veux vous dire     vous dire aujourd     nous     nous pourrions     nous savons aujourd     dont les conditions     divorce     encore aujourd     heureux que nous     nous puissions     dire     rencontrer ici aujourd     nous pourrions dire     dire que aujourd     l'électricité et nous     commission nous     payer l’accord     nous arrive aujourd     nous pourrions dire aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions dire aujourd ->

Date index: 2021-10-31
w