Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous plaçons évidemment notre confiance » (Français → Anglais) :

Nous plaçons maintenant notre confiance dans le gouvernement québécois pour que la mise sur pied des nouvelles commissions scolaires linguistiques s'effectue avec une oreille bien attentive aux préoccupations de l'électorat.

We now trust that the Quebec government will establish the new linguistic school boards with all due consideration of the electorate's concerns.


PARALLÈLEMENT, QUELS QUE SOIENT NOTRE FORCE ET NOTRE NIVEAU DE PRÉPARATION, NOUS NE POURRONS ÉVIDEMMENT PAS ÉLIMINER TOUT RISQUE.

At the same time, it is inevitable that however strong and well-prepared we are, threats can never be entirely eliminated.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Nous les amenons à la Division Dépôt en affectation, nous les plaçons dans notre école et dans notre programme d'études et nous appuyons leur formation et leur perfectionnement de facilitateur.

We bring them to Depot Division on secondment and we have a placement with them in our academic centre and in our academic program, and we support their growth and development as a facilitator.


Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

We are ambitious in our research and innovation networks, our laboratories and universities, even if the regulatory and financial framework of our current cooperation will obviously change in the future.


À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopérati ...[+++]

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".


Non seulement nous lui souhaitons bonne chance, mais nous sommes prêts à reconnaître que le ministre est nouveau en cette Chambre et qu'il a le droit d'avoir cette période d'immunité qui fait en sorte qu'il doit avoir notre confiance, et il a notre confiance.

Not only do we wish him good luck, but we are ready to recognize that the minister is new to this House and that he is entitled to a honeymoon period when he needs our trust in him, and he has that.


La semaine prochaine, lorsque la Commission se sera prononcée sur la proposition relative à la réforme de la PAC, nous actualiserons évidemment notre analyse interne pour y intégrer les modifications éventuelles et pour en évaluer les effets.

After the decision of the Commission on the CAP reform proposal next week, we will of course update our internal analysis to incorporate any changes and evaluate their impact.


Nous plaçons notre foi et notre confiance en eux pour assurer la paix et restaurer la stabilité ainsi que la sécurité dont nous avons profité pendant tant d'années.

We put our faith and trust in them to ensure peace and to restore the stability and the security we have all enjoyed for so many years.


w