Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permette d'accueillir » (Français → Anglais) :

Si le ministre veut surseoir et veut accueillir—si jamais il y a consentement unanime—un amendement permettant qu'aucune contribution ne soit faite à des individus, à des particuliers, à des corps intermédiaires, telles les municipalités, en territoire québécois, nous serions bien intentionnés face à ce projet de loi.

If the minister wanted to reconsider his earlier decision and support—assuming there is unanimous consent—an amendment to the effect that no contribution can be made to individuals and intermediate bodies such as municipalities in the province of Quebec, we would be prepared to support this bill.


Ni notre mandat ni les crédits dont nous disposons nous permettent d'effectuer du travail en développement international. Cependant, si c'est raisonnable et peu compliqué, nous accepterons de transmettre l'information ou d'accueillir ces gens ici s'ils veulent passer un ou deux jours à notre bureau pour en apprendre davantage sur notre façon de faire.

We obviously don't have a mandate or funding to do international development work, but within reason, if it's easy to do, we will agree to pass on information or receive these people here if they want to spend a couple of days in our office to learn more about how we do things.


Les importantes améliorations apportées aux processus de demande de visa, grâce aux efforts du ministre de l’Immigration, nous permettent maintenant d'accueillir encore plus de voyageurs en provenance de l'Inde cette année.

Because of the significant improvements made to the visa application process, thanks to the Minister of Immigration, we are now in a position to welcome even more Indian travellers this year.


J’espère que nous allons maintenant arriver une décision permettant d’accueillir réellement la Croatie dans l’Union européenne.

I hope that we will succeed in taking a decision to allow Croatia truly to be accepted into the European Union now.


«Nous devons définir une approche européenne de la migration de la main‑d'œuvre permettant à nos économies d'accueillir les travailleurs migrants dont elles ont besoin», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.

"We need a European approach on labour migration that allows our economies to receive the migrants they need ", said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs".


En ce qui concerne la nécessité de mettre en place des services permettant de retenir la population et d’accueillir de nouveaux habitants, nous, les socialistes espagnols, convenons de ce que cela peut être le cas et, de plus, sommes d’accord pour qu’une proportion équitable des Fonds structurels soit allouée à ces zones, afin de garantir un équilibre entre le développement des zones rurales et celui des zones urbaines, qui est si nécessaire.

With regard to the need to establish services to maintain the population and to receive new inhabitants, we Spanish socialists agree that this may be the case and, furthermore, we agree that a fair proportion of the Structural Funds should be allocated to these areas in order to guarantee the balance between the development of rural areas and that of urban areas which is so necessary.


Nous devrons surveiller cette situation, tant activement que proactivement, et élaborer des politiques intérieures nous permettant d’accueillir et d’intégrer ces immigrants de manière adaptée et de contrôler nos frontières extérieures plus efficacement, étant donné que l’élargissement a modifié les frontières encore en place il y a peu.

We will have to monitor this situation, both actively and proactively, and will need domestic policies enabling us to host and integrate these immigrants in a suitable way, and to control our external borders more effectively, given that the enlargement altered the borders that were there until recently.


Ce «plus jamais ça!» n’a pas été lancé dans le vide. Il a pris forme, des formes dans lesquelles nous travaillons aujourd’hui, dont nous bénéficions aujourd’hui, des formes qui me permettent de représenter des personnes de foi juive, qui permettent à mon groupe d’accueillir des députés musulmans, des députés qui ont souffert et d’autres qui ont appris de la souffrance des autres.

It took on shape and form, forms in which we work today, from which we benefit today, forms that enable me to represent Members of the Jewish faith, that make it possible for my group to include Muslim MEPs, for there to be in my group Members who have suffered, and those who have learned from those who suffered.


Il nous faut un nouveau contrat avec les peuples qui forment l'Union européenne en vue d'assurer l'emploi, la prospérité, la défense et l'adaptation de notre modèle social, la préservation de notre environnement et la défense des consommateurs, en vue d'atteindre une politique étrangère et de sécurité nous permettant d'accueillir les pays souhaitant participer à notre aventure commune, nous permettant de garantir la stabilité de notre continent, à l'est et également au sud, dans le bassin méditerranéen.

We require a new contract with the peoples who form the European Union to resolve questions such as employment, prosperity, the defence and adaptation of our social model, the preservation of our environment and consumer protection, in order to achieve a foreign and security policy which will allow us to integrate those countries which wish to form part of our common adventure, which will allow us to stabilise our continent, in the East, and also in the South, in the Mediterranean.


On nous dit que les libéraux ont durci l'esprit de ce projet de loi en permettant d'envoyer les jeunes contrevenants plus violents en prison et que cette mesure prévoit aussi de garder les jeunes à l'écart du système judiciaire en concevant pour eux des programmes de travaux communautaires. Or, les services sociaux susceptibles de les accueillir sont déjà débordés et sens dessus dessous.

We are being told that the Liberals have toughened up the bill by placing more violent youth offenders in jail and that youth will be diverted away from the justice system and into community based initiatives such as social services, which are already overloaded and in shambles.


w