Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous montrons tous sincères » (Français → Anglais) :

Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


Le capt Tremblay: Nous leur montrons tous les métiers ou domaines disponibles.

Capt. Tremblay: We will show them all the trades or areas that are available.


Mme Brenda Chamberlain: Monsieur le président, si j'ai bien compris—j'ai effectivement entendu ce qu'a dit M. Dubé et je pense que nous tenons tous sincèrement à faire ce qu'il y a à faire—nous examinerons cette question en décembre.

Mrs. Brenda Chamberlain: Mr. Chairman, to query that, though, so I have a understanding—because I certainly hear what Mr. Dubé has said and I think we all do have a real concern that we have the right—we will be addressing that then in December.


Je crois que nous souhaitons tous sincèrement faire du Canada un pays meilleur, bien souvent au prix de sacrifices et de d'inconvénients considérables, sur le plan tant personnel que financier.

I think we all sincerely want to make Canada a better place, very often at substantial inconvenience and sacrifice, both personal and financial.


Si nous prévoyons une indemnisation dans le projet de loi, si nous nous montrons coopératifs, récompensons la bonne gestion et contribuons à renforcer au besoin les programmes déjà en place, si nous montrons la volonté du gouvernement et des représentants élus de favoriser la participation des Canadiens de tous les segments de la société, nous obtiendrons le soutien voulu.

If we have the compensation in the bill, if we work hard at the co-operative level to reward stewardship and reward the programs in place today—and enhance them if need be—if we show that we are willing as a government, as a body of elected officials, to receive input from Canadians in all parts of society, we will have support.


Montrons notre soutien non par une minute de silence, mais par une minute d’applaudissements pour la paix, le progrès et les droits de l’homme, l’héritage que nous a laissé à tous Andreï Sakharov.

Let us show our support not with a minute’s silence, but with a minute’s applause for peace, progress and human rights, the legacy left to us all by Andrei Sakharov.


Nous œuvrons tous sincèrement et assidûment à créer une situation où nous partagerons les valeurs communes d’un monde civilisé, démocratique et pacifique.

We are all working sincerely and assiduously towards a situation in which we share the common values of a peaceful, democratic and civilised world.


Cela est vrai, mais si nous nous montrons tous sincères, nous devrons reconnaître que nous avons souvent défendu dans notre vie publique des aides d'État lorsqu'une entreprise en a eu besoin pour s'installer, par exemple, dans notre circonscription ou pour en éviter la fermeture.

This is certain, but if each and every one of us is honest, we have to admit that in our public life we have often defended state aid when an undertaking has required it in order to establish itself, for example, in our constituency, or in order to prevent it from closing.


Puis-je vous demander de transmettre à tous les leaders politiques en Irlande du Nord et, comme nous disons chez nous "across the pond", à savoir de l'autre côté de l'océan, au Premier ministre britannique et à tous ses collègues, ainsi qu'au Taoiseach irlandais, le Premier ministre, Bertie Ahern et ses prédécesseurs et ce, des deux côtés, nos remerciements sincères pour tout ce qu'ils nous ont aidé à réaliser.

Could I ask you to convey to all political leaders in the North of Ireland and, as we say in Ireland, ‘across the pond’, to the British Prime Minister and all his colleagues, and indeed to the Irish Taoiseach, Bertie Ahern and to their predecessors, the predecessors on both sides, our sincere thanks for what they have helped to achieve.


Nous souhaitons tous sincèrement que les tribunaux se penchent sérieusement sur la question et qu'ils la tranchent d'une manière juste et raisonnable.

We are hoping with all our hearts that the courts will deal seriously with the issue and rule on it in a fair and reasonable manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous montrons tous sincères ->

Date index: 2021-01-02
w