Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne devions pas agir de notre côté lorsqu » (Français → Anglais) :

Cela ne signifie toutefois en aucun cas que nous ne devions pas agir de notre côté lorsqu’il existe des doutes quant à l’actualité de nos valeurs limites compte tenu de l’évolution des connaissances scientifiques. J’espère donc et je souhaite voir la nouvelle Commission proposer aussi vite que possible au Parlement des propositions permettant l’ajustement des valeurs limites incriminées dans le cadre de la procédure de comitologie.

However, that does not, by any means, mean that we do not need to take action where there is doubt as to whether our threshold values reflect the latest scientific findings, and therefore it is my hope and request that the new Commission will present proposals to Parliament as soon as possible so that we can then adjust the relevant limit values in the comitology procedure.


Nous, les associés de XDL, avons commis tellement d'erreurs chacun de notre côté lorsque nous avons mis sur pied nos propres sociétés que nous pouvons maintenant court-circuiter le processus pour elles.

Between the partners of XDL, we have made so many mistakes of our own growing the companies that we were involved in that we can short-circuit the process for them.


Nous devions être réceptifs aux préoccupations des Autochtones, à leurs cris d'alarme et à leurs inquiétudes, y compris être réceptifs sur le plan constitutionnel. Ainsi, lorsque nous lancions certaines initiatives, nous devions être attentifs à notre obligation de consulter, une obligation constitutionnelle dont nous n'avons pas tenu compte non plu ...[+++]

We needed to be responsive to the concerns of aboriginal people, to their alarms, to their anxieties, including constitutionally responsive, so when we engaged in certain initiatives, we had to be responsive to the duty to consult, which was a constitutional duty, which we did not take into account as well.


Comme l'a signalé le sénateur Cowan dans son discours, la question constitutionnelle aurait déjà été réglée si le gouvernement avait accepté d'agir selon notre recommandation lorsque nous étions saisis du projet de loi S-4.

As the Honourable Senator Cowan pointed out during his speech, the constitutional issue would by now have been settled had the government taken the action that we recommended when Bill S-4 was before us.


De notreté, nous avons parlé de réciprocité comme si celle-ci tombait du ciel, comme si nous devions solliciter la réciprocité.

Here, we have been talking about reciprocity as if it fell from the heavens, as if we had to ask for it.


J'ai évoqué le dossier auprès de deux ministres de notre côté lorsque nous étions au gouvernement, mais je sais que c'est la principale préoccupation de la ministre Oda en ce moment.

I took it to two ministers on our side of the government, and I know that Minister Oda's major concern right now is this issue.


Parce que nous avons été cohérents, nous avons dit oui et, en soixante-douze heures, nous avons fait un effort et nous avons déployé nos forces armées en Haïti. Parce que nous croyions qu’en tant que Latino-américains, nous devions nous acquitter de notre devoir, lorsque le Conseil de sécurité nous l’a demandé, dans un pays de la région latino-améri ...[+++]

Because we were consistent, we said yes and within seventy-two hours made an effort and deployed our armed forces in Haiti, because we believed that, as Latin Americans, we had the obligation to do our duty when the Security Council asked us to, in a country in the region of Latin America and Caribbean that was facing enormous difficulties.


Prenons l’exemple de l’Ukraine: il y a un an, nous avons tous vu combien nous pouvons agir avec efficacité lorsque nous sommes présents sur le terrain, avec l’ensemble de nos capacités réunies en la personne de Javier Solana, le haut-représentant de notre Union, habilité à s’exprimer et à agir en notre nom à tous, ou du président polonais, M. Kwaśniewski, à la tête d’un État immédiatement attenant à l’Ukraine, en mesure d’exercer une influenc ...[+++]

Let us take Ukraine as an example: a year ago, we all saw how effectively we can act when we are present on the ground with all our capacities bundled together in the persons of Javier Solana, the High Representative of our Union, empowered to speak and act on behalf of all of us; the Polish President, Mr Kwasniewski, as the head of an immediately adjoining state, with good opportunities for exercising influence in the country and with constant backup from other Heads of Government, who can in turn influence other stakeholders – the Russian Government, for example – through the European Union – these men helped to b ...[+++]


J’admets que l’affaire est actuellement instruite par les autorités juridiques suédoises, mais nous devons également agir de notre côté.

I accept that the matter rests with the Swedish prosecution authorities, but we shall need to do something about this.


pour le Canada. Malheureusement, de notre côté, lorsqu'on écoute notre ministre de la Défense nationale, il nous déclare qu'il n'est pas dans l'intérêt national que soient dévoilées les méthodes de fonctionnement ni les normes administratives présidant aux activités du CST, et je me réfère à un article du Devoir du 25 octobre 1994.

apply to the CSE's activities, and I refer to an article in Le Devoir of October 25, 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devions pas agir de notre côté lorsqu ->

Date index: 2025-02-08
w