Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Droits acquittés
Droits non acquittés
Dédouané et droits de douane acquittés
En douane
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Marchandise dédouanée et droits de douane acquittés
NDE
NDR
NMR
Non acquitté
Non dédouané
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Obligation de s'acquitter de la taxe spéciale
RDA
Rendu droits acquittés
Sous douane
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «acquitter de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


droits non acquittés | non dédouané | non acquitté | sous douane | en douane

in bond | under bond | uncustomed | duty unpaid | left unpaid | uncleared | not cleared by the customs | not cleared through the customs


marchandise dédouanée et droits de douane acquittés [ dédouané et droits de douane acquittés ]

cleared and custom duty paid


rendu droits acquittés | RDA | droits acquittés | à quai, dédouané

delivered duty paid | DDP | ex quay duty paid | duty paid


obligation de s'acquitter de la taxe spéciale

duty to pay a special charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.

We need to restore confidence in our ability to bring together European and national efforts to address migration, to meet our international and ethical obligations and to work together in an effective way, in accordance with the principles of solidarity and shared responsibility.


Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.

We need to restore confidence in our ability to bring together European and national efforts to address migration, to meet our international and ethical obligations and to work together in an effective way, in accordance with the principles of solidarity and shared responsibility.


Je vois mal comment le budget proposé nous permettrait de répondre aux attentes et de nous acquitter de notre responsabilité de promouvoir la paix, le développement, la stabilité internationale et les droits de l’homme dans le monde.

The proposal that has been made makes it difficult to meet the public’s demands and fulfil our responsibility to promote peace, development, international stability and human rights in the world.


Les députés néo-démocrates et, je crois, ceux des autres partis d'opposition, ont sérieusement craint que la décision de la commissaire Dawson ne continue d'entraver notre conduite à la Chambre et au comité et, de façon générale, notre capacité de nous acquitter de notre tâche.

It has caused us within the NDP and, I think, those within all opposition parties a great deal of concern as to whether the ruling by Commissioner Dawson would continue to inhibit our conduct in the chamber, at committee and just generally in terms of our ability to do our job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un côté, nous voulons ces normes internationales et qu’elles soient applicables dans le monde entier, mais d’un autre côté, nous revendiquons notre autorité en tant que co-législateur pour juger de la substance de ces normes et pour nous acquitter de notre tâche de co-législateur avec sérieux.

On the one hand we want these international standards, applicable worldwide, but on the other hand we insist on our authority as co-legislator to judge the substance of those standards and to discharge our duty as co-legislator responsibly.


Nous devons nous acquitter de notre responsabilité économique internationale.

We must discharge our international economic responsibility.


Nous devons leur montrer que nous sommes fermement décidés à nous acquitter de notre mission de législateur pour l’Europe, aussi bien et aussi efficacement que possible et au moindre coût pour le contribuable.

It must be that we are fully committed to our mission of legislating for Europe as well and as efficiently as possible and at the lowest possible cost to the taxpayer.


En ce qui concerne les partenariats, le Conseil des arts du Canada s'est associé à Radio-Canada dans un certain nombre d'initiatives, du fait des liens étroits existant entre notre mandat et celui de Radio-Canada et de CBC, ce qui a permis à la société de s'acquitter de son mandat en matière d'échange d'expressions culturelles, et nous a permis de nous acquitter du nôtre en matière de diffusion de la création artistique.

Regarding possible partnerships, the Canada Council has partnered with the CBC on a number of initiatives because of the close connection between our mandate and that of the CBC and Radio-Canada. This has enabled the CBC to fulfill its mandate of an exchange of cultural expressions, as well as our mandate regarding the enjoyment of the arts.


Je pense, Mesdames et Messieurs, que cette occasion doit être mise à profit pour nous acquitter de notre engagement à l’égard de la Galice.

I believe, ladies and gentlemen, that this should be the opportunity to fulfil our commitment to Galicia.


Nous nous sommes attardés sur ce sujet, en disant que nous prêtons serment de nous acquitter de notre devoir et de faire notre travail de notre mieux; il est peut-être acceptable d'obtenir les conseils des pairs, mais chacun est responsable de sa conduite en cette Chambre.

' We kept going back and forth on that, saying that I take an oath to do my duty, to do my job, to the best of my ability. Perhaps some peer advice is acceptable, but I conduct my own self in the chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acquitter de notre ->

Date index: 2025-03-03
w