Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous montrer aussi généreux » (Français → Anglais) :

Rien n'empêche, je presse le gouvernement de se montrer aussi généreux que possible.

However, I call on the government to be as generous as possible.


M. Ken Epp: Monsieur le président, je pensais me montrer aussi généreux que possible en faisant savoir au comité par avance mon intention de faire cela.

Mr. Ken Epp: Mr. Chairman, I thought I was being as generous as I could be by showing this committee in advance that I intended to do this.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, et responsable d'Eurostat, a déclaré ce qui suit à ce propos: «L'Europe a besoin d'investissements.Avec cette note d'orientation, nous entendons montrer comment les autorités publiques peuvent investir dans le plein respect des principes de la comptabilité publique, désormais aussi dans le secteur de l'énergie.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, and responsible for Eurostat, said: "Europe needs investments. With this guidance we show how public authorities can invest in full respect of the principles of public accounting, now also in the energy sector.


Par conséquent, il nous faut rapidement rattraper le temps perdu, tenter de bâtir un partenariat stratégique avec le Mexique et le Chili, appliquer la clause évolutive contenue dans ces accords et conclure des accords avec l’Amérique centrale, dans le cadre desquels nous devrons nous montrer plus généreux.

We therefore need to make up for lost time quickly, and in some way seek strategic partnerships with Mexico and Chile, apply the future developments clause in these agreements, and conclude the agreements with Central America, where we need to introduce greater measures of generosity.


Nous pensons que le système d’assurance, quel que soit son fonctionnement, aura ses partisans et ses détracteurs, mais nous estimons que la participation de l’Union européenne au financement est très, très faible et je pense que nous devrions nous montrer plus généreux.

We consider that the insurance system, however it works, will have its pros and cons, but we consider that the participation of the European Union in financing is very, very small and I think that we should be more generous on this point.


Elle se trouve au milieu, entourée de partenaires aussi développés qu'elle qui, très souvent, ne partagent pas ses idées et ne sont pas aussi généreux et, évidemment, d'autres pays en développement qui ne les partagent évidemment pas puisqu'ils ont certes le droit de nous présenter des demandes qui, très souvent, sont bien supérieures à ce que nous pouvons leur donner.

It often finds itself in the middle, between some partners at the same level of development, which very frequently do not share our ideas and are not quite so generous, and developing countries which, naturally, do not agree with us, because they have the right to demand much of us and, often, much more than we can normally give.


Nous devrions nous montrer assez généreux pour prendre notre part dans l'accueil de ceux qui fuient la persécution et ceux qui recherchent une meilleure vie.

We should now be generous enough to take our share of those fleeing persecution and those seeking to make a better life for themselves.


Si nous parvenons à l’accélérer, nous pourrons nous montrer plus généreux au niveau des motifs donnant droit à l’asile.

If we can manage to bring the procedure to a rapid conclusion, we can be more generous when it comes to grounds for the granting of asylum.


Si nous avons pu nous montrer aussi généreux pour répondre aux besoins en immigration et réagir aux crises internationales, c'est principalement parce que nous avons su entretenir l'appui du public à l'égard de nos objectifs en général (1550) Les Canadiens ont exigé, avec raison, que leurs systèmes d'immigration et d'accueil des réfugiés ne soient pas seulement justes et efficaces, mais aussi bien gérés.

A major reason we have been able to respond with such generosity to migration needs and international crises is because we have carefully maintained public support for our broad objectives (1550) Canadians have demanded with reason that their immigration and refugee systems be not only fair and effective but also well managed.


Cela forcerait le gouvernement fédéral à se montrer aussi généreux que le permettent nos capacités financières, pour assurer un traitement égal pour tous les Canadiens.

By implication, that would force the federal government to make generous enough payments, which would be in accordance with our fiscal capabilities, to ensure equality of condition for every Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer aussi généreux ->

Date index: 2023-03-26
w