Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions nous montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu le climat nordique dans lequel nous vivons, nous devrions pouvoir montrer au monde entier comment nous pouvons conserver notre énergie et employer plus judicieusement nos ressources énergétiques, dans notre intérêt, au lieu d'être à la merci d'un cartel pétrolier international.

In this northern climate we should show the world how we can conserve energy and how we can use our precious energy resources in a wiser way, a way that works for us instead of being the victims of some international oil cartel.


Nous devrions nous montrer très clairs sur ce que nous allons faire avec les journalistes locaux et nous assurer que les informations disponibles ici sont pertinentes pour les citoyens qui lisent et écoutent les médias locaux.

We would need to be very clear about what we are going to do with the local journalists and ensure that we make information that is available here relevant to the people who read and listen to local media.


Je ne pense pas que nous devrions commettre la même erreur et nous devrions nous montrer prudents.

I do not believe that we should make the same mistake and we should be cautious.


On dit que nous, du Canada atlantique, devrions nous montrer reconnaissants parce que le gouvernement va cesser de nous nuire et de décimer nos budgets provinciaux et municipaux et que nous devrions nous réjouir parce que le premier ministre va enfin nous remettre une part, probablement 2 p. 100, de la TPS qu'il a collectée.

There is the suggestion that we should be thankful in Atlantic Canada because the government is now going to stop pummelling us and stop ripping money away from our provincial and municipal budgets and allow us to sort of revel in the fact that the Prime Minister will finally live up to a portion, probably 2%, of the decrease in the GST that has been collected. Well we all know that huge whopper about how it would axe the tax, get rid of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, comme je l’ai souligné alors, nous devrions nous montrer très prudents et ne pas scier la branche sur laquelle nous nous trouvons.

However, as I stressed then, we should be very prudent not to shoot ourselves in the foot.


Je peux dire à M. Lange que nous devrions nous montrer plus prudents en la matière et qu’en ce point précis, nous ne devrions pas nous permettre de nous tromper en présentant des solutions techniques spécifiques comme étant particulièrement efficaces pour la réduction des émissions de polluants.

I can tell Mr Lange that we should be rather more cautious here, and that this is where we should not allow ourselves to be misled into presenting specific technical solutions as especially effective in reducing the emission of pollutants.


Nous devrions nous montrer assez généreux pour prendre notre part dans l'accueil de ceux qui fuient la persécution et ceux qui recherchent une meilleure vie.

We should now be generous enough to take our share of those fleeing persecution and those seeking to make a better life for themselves.


Nous devrions leur montrer que nous avons la force, le courage et le sens moral requis pour agir dès maintenant à cet égard (1300) C'est la pire insulte qu'on ait jamais faite aux Canadiens.

We should show them we have the intestinal fortitude and the morality to do something about this, and now (1300) What has happened is the biggest insult that was ever hurled at Canadians.


Nous devrions nous montrer très attentifs et soigneux quand nous proposons des amendements aux projets de loi.

We ought to show a great amount of scrutiny and care when we propose to change bills.


D'autre part, dès que le gouvernement énonce des principes d'intérêt public, le Parti réformiste dit qu'il y a interférence du gouvernement, et dès que le gouvernement dit que nous devrions nous montrer disposés à examiner la règle des 10 p. 100, le Parti réformiste nous accuse de faire du favoritisme.

Then the minute the government lays down some public policy principles, the Reform Party says that the government is interfering. The minute the government says that we should really look at the 10% rule, the Reform Party says we are creating favouritism.




Anderen hebben gezocht naar : devrions nous montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous montrer ->

Date index: 2024-11-03
w