Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons nous montrer » (Français → Anglais) :

Dans ces circonstances, plus nous pourrons nous montrer agréables, lors du traitement des chargements et des personnes, tout en maintenant une capacité adéquate d'application de la loi à la frontière, mieux ce sera pour nous.

In those circumstances, the more agreeable and pleasant we can be with respect to the processing of shipments and individuals, while at the same time maintaining proper enforcement capacity at the border, the better off we all are.


Nous pourrons ainsi montrer au monde entier un Canada dont la société est vouée à l'innovation comme à l'inclusion, à l'excellence comme à la justice.

Let the world see in Canada a society marked by innovation and inclusion, by excellence and justice.


Nous ne pouvons pas accepter ce secret total, et j’espère beaucoup qu’en matière de transparence, nous pourrons nous montrer unis et défendre la franchise et les nouvelles compétences qui nous sont attribuées par le traité, quelle que soit notre position concernant le lien entre la politique et l’investissement.

We cannot have this total secrecy and I very much hope that, irrespective of what we think about this link between policy and investment, when it comes to transparency, we can stand united and defend openness and the new competences bestowed on us by the Treaty.


Dans notre résolution, nous lançons un appel aux autorités iraniennes et j’espère que, à cette occasion, nous pourrons ainsi montrer notre soutien et notre respect pour le courage dont bon nombre d’Iraniens ont fait preuve dans leur lutte en faveur des libertés fondamentales et des principes démocratiques.

In our resolution, we are appealing to the Iranian authorities, and I hope that at the same time, we can, in this way, show our support and respect for the courage that many Iranians demonstrate in their fight for fundamental freedoms and democratic principles.


– (NL) Monsieur le Président, j’espère que nous pourrons nous montrer un peu plus généreux avec ces deux minutes, dans la mesure où mon prédécesseur ne prend plus la parole.

– (NL) Mr President, perhaps we can be a bit more generous with these two minutes since my predecessor is dropping out.


Quand la guerre en Afghanistan sera réglée, que les Afghans auront repris le contrôle de leur vie, qu'ils pourront se défendre et assurer la subsistance des leurs, nous aurons toutes sortes d'autres défis à relever partout dans le monde. Nous pourrons nous montrer généreux en prêtant nos forces armées, en aidant financièrement, en distribuant des vivres et en apportant de l'aide humanitaire.

When the war in Afghanistan is taken care of and the Afghan people are in control of their lives, defending themselves and providing for their people, there are all sorts of challenges around the world where we can be generous with our armed forces, our economic aid, our food aid and our humanitarian aid.


Nous vous accueillerons dans nos maisons modestes et nous, les cinq femmes ainsi que bien d’autres, pourrons vous montrer personnellement les conditions pénibles, le traitement arbitraire, les intimidations et la répression que subissent nos prisonniers et nos familles.

We shall receive you in our modest homes and not just we five women, but many many more, will be able to show you personally the harsh conditions, the arbitrary treatment, the intimidation and repression suffered by our prisoners and our families.


En apportant notre expérience dans ces pays, nous pourrons leur montrer la voie à suivre.

By taking our experiences to these countries, we will also show them the way.


De plus, je suis heureuse d'annoncer aux députés que nous aurons l'occasion d'accueillir ces héros canadiens à la Chambre des communes et que nous pourrons alors montrer combien nous sommes fiers de leurs exploits.

In addition I am pleased to announce to members that we will have the opportunity to actually welcome these Canadian heroes into the House of Commons at which time we can show how proud we are of their accomplishments.


Si nous parvenons à l’accélérer, nous pourrons nous montrer plus généreux au niveau des motifs donnant droit à l’asile.

If we can manage to bring the procedure to a rapid conclusion, we can be more generous when it comes to grounds for the granting of asylum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons nous montrer ->

Date index: 2025-04-09
w