Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous marcher dessus quand " (Frans → Engels) :

Dans notre organisation, nous luttons pour l'équité, et pour les hommes et pour les femmes, mais ce sont surtout les hommes qui se font marcher dessus.

We have in our organization fought for fairness for both men and women, but it's predominantly the men who are dumped on.


Les dispositions législatives lient les mains de VIA Rail de sorte que nous n'avons pas besoin de revenir là-dessus quand nous nous rencontrons.

The legislation handcuffs VIA Rail, so we don't need to discuss this when we meet.


Nous nous opposons aussi à ce que le gouvernement touche à l'environnement, surtout — et j'aimerais avoir l'avis du député là-dessus quand il dépose un projet de loi dans lequel il cache environ 70 lois — qui ne devraient pas être là, parce que ce n'est pas un projet de loi omnibus —, dont 30 % portent sur l'environnement, et que tout ça est bien enveloppé.

We are also opposed to the government interfering with the environment, especially—and I would like to have the hon. member's opinion on this—when it introduces a bill in which it hides about 70 pieces of legislation—legislation that should not be there because this is not an omnibus bill—of which 30% deal with the environment and are all very well concealed.


Mais pour moi, un point était très important: c’est que si nous allons devant les citoyens en disant simplement «nous avons renforcé l’automaticité», comme on dit dans les journaux, eh bien, ils auront l’impression qu’une espèce de machine incompréhensible se déclenche à Bruxelles pour leur taper dessus quand quelque chose ne va pas.

One point was particularly important to me: if we go to our citizens with nothing to say other than ‘we have increased automaticity’, as the newspapers are putting it, they will be left with the impression that some mysterious machine has been turned on in Brussels and will rap them on the knuckles whenever something goes wrong.


Nous savons bien que M. Barroso aura une majorité, mais pourquoi diantre lui donner une majorité qui lui permettra de nous marcher dessus quand il s’agira de faire de la politique?

We are well aware that Mr Barroso will gain a majority, but why on earth should he be given a majority which will allow him to walk all over us when it comes to policy-making?


Nous ne pourrons marcher la tête haute que quand notre vision de l’ordre moral sera devenue réalité.

We will only be able to walk with our heads held high when our vision of a moral order becomes reality.


Quand on observe l’attitude de nos concurrents - en particulier le farm bill aux États-Unis -, il faut se demander pourquoi l’Europe doit se mettre à plat ventre à chaque occasion et se laisser marcher dessus.

When we see how our competitors behave - especially in the United States' Farm Bill - one has to ask why we in Europe have to lie down on every occasion and roll over.


Le réseau d'agences qui risquent peut-être de se marcher dessus en Europe du sud-est est un défi que nous devons résoudre.

The network of agencies that are perhaps in danger of tripping over themselves in south-east Europe is a challenge we have to resolve.


Je suis certain que nous aurons un mot à dire là-dessus quand nous aurons les conclusions du rapport.

I am sure that we will have something to say about that when the report comes to some conclusions.


Mme Galadza : Je ne peux pas le dire pour le moment, mais nous pouvons vous revenir là-dessus quand nous aurons consulté nos collègues pour connaître leurs intentions.

Ms. Galadza: I cannot say at this time but we can get back to you after consulting with our colleagues to determine their intentions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous marcher dessus quand ->

Date index: 2023-12-24
w