Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous laissons échapper cette chance " (Frans → Engels) :

Notre objectif le plus urgent à présent est d'intensifier nos efforts afin que toutes les entreprises de l'internet prennent part à cette action: nous ne devons plus laisser aucune chance aux contenus terroristes en ligne, d'où qu'ils viennent».

Our most pressing goal right now is to scale up our efforts so that all internet companies take part – making sure that terrorist content on the internet, no matter where, no longer stands a chance".


En exerçant cette responsabilité individuelle et collective, nous nous donnons toutes les chances de trouver un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni, pas seulement en matière commerciale, mais aussi pour notre sécurité et notre défense, notre coopération en matière policière et judiciaire et dans certains domaines économiques et sociaux.

By exercising this individual and collective responsibility, we give ourselves every opportunity to strike an ambitious partnership deal with the United Kingdom, not only in terms of trade but also for our security and defence, cooperation between us on police and judicial matters, and in certain economic and social areas.


En cette Journée européenne de l'égalité salariale, nous nous engageons à défendre l'égalité des droits et des chances pour les femmes et les hommes sur le marché du travail, et à poursuivre cet effort jusqu'à ce que l'UE devienne véritablement un lieu où il fait bon vivre pour les femmes».

On European Equal Pay Day we commit to defend equal rights and opportunities on the labour market for women and men, and we will continue to do so until the EU becomes a truly good address for women".


Si nous laissons échapper cette chance, nous risquons de subir pendant de nombreuses années les effets d’un marché fragmenté. Cette fragmentation aurait non seulement un impact négatif pour les entreprises européennes et les consommateurs, mais elle serait aussi peu indiquée au vu des nombreuses initiatives internationales concurrentes.

If we let slip this opportunity, we could find ourselves in a fragmented market for many years; not only would this be negative for consumers and European businesses, it would also be unwise given the numerous competing international initiatives.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjou ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


Si toutefois les dirigeants mondiaux ont laissé échapper la chance de s'accorder sur une vision pour notre précieuse planète, cette chance échoit maintenant aux villes et régions de par le monde.

Yet the opportunity missed by world leaders to agree a vision for our precious earth, was an opportunity gained for our world’s cities and regions.


La tragédie, ce n’est pas seulement que nous avons perdu en démocratie: c’est aussi que nous laissons échapper le consensus que nous aurions pu avoir pour lutter contre les problèmes environnementaux.

The tragedy is not just that we become less democratic: it is that we lose the consensus that we might have had for tackling environmental problems.


Si nous laissons passer cette chance, les peuples seront déçus des deux côtés.

If we fail to take advantage of this chance, people on both sides will be disillusioned.


Et si le gouvernement palestinien ne respecte pas ses promesses, nous pourrons bien entendu mettre un terme à nos négociations et à nos engagements à leur égard, mais laissons-leur une chance!

If the Palestinian Government fails to keep its promise, of course we can then end our negotiations and our involvement with them, but let us give them a chance.


En outre, il arrive juste au bon moment, puisque, si nous laissons passer notre chance de réformer la politique de cohésion et que nous attendons jusqu’en, disons, 2011, 2012 ou 2013 pour examiner le type de politique que nous voulons pour l’année suivante, il sera trop tard pour entreprendre des réformes.

In addition, it comes at precisely the right time; for, if we sleep through our chance to reform cohesion policy and wait until, say, 2011, 2012 or 2013 to consider the kind of policy we want for the following year, it will be too late for reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laissons échapper cette chance ->

Date index: 2025-02-28
w