Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà qui me laisse vraiment très perplexe.

Traduction de «nous laissent vraiment très perplexes » (Français → Anglais) :

Voilà qui me laisse vraiment très perplexe.

This is truly perplexing to me.


Mme Francine Lalonde: Vos exposés sont très instructifs, mais en même temps, dans le cadre de la préparation d'un voyage qui ne durera au total que 10 jours, ils me laissent un peu perplexe quant à l'information que je peux aller chercher là-bas.

Ms. Francine Lalonde: Your presentations were highly informative. However, as I prepare for this ten-day trip, I'm still somewhat perplexed as to what I stand to gain from this experience.


Les actions de l'employeur me laissent donc très perplexe.

So I'm very confused by the actions of the employer.


Monsieur le Président, nous sommes très heureux d'entendre que les droits de la personne vont rester au coeur des discussions, mais toutes les informations que nous recevons et tout ce que nous avons vu à ce jour laissent vraiment croire qu'ils prennent le siège arrière devant d'autres questions.

Mr. Speaker, we are quite pleased to hear that human rights are going to remain at the heart of the discussions, but all the information we are receiving and everything we have seen so far truly leads us to believe that human rights are taking a back seat to other issues.


Les mots « soucieux de l'environnement » me laissent vraiment perplexe, car c'est ce même gouvernement qui a réduit de 43 p. 100 le budget de l'Agence canadienne d'évaluation environnementale, qui a prévu de supprimer les postes de plus de 700 scientifiques d'Environnement Canada et de sabrer dans la surveillance de la couche d'ozone, et qui s'est retiré du Protocole de Kyoto.

I find the words “environmentally sensitive” extremely egregious, as that is the government that slashed the budget of the Canadian Environmental Assessment Agency by 43%, planned cuts to over 700 Environment Canada scientists, planned cuts to critical ozone monitoring and withdrew from Kyoto.


Au lieu de cela, tout ce que nous faisons est un pas en arrière avec une série de propositions sur l’air, sur les déchets et sur de nombreux autres sujets qui nous laissent vraiment très perplexes.

Instead, all that we are doing is taking a step backwards, with a set of proposals on air, on waste and on many other subjects that well and truly baffle us.


Nous, Européens, sommes très perplexes devant ces mesures, car elles visent en premier lieu nos produits sidérurgiques.

It is extremely hard for us Europeans to understand these measures, as they primarily hit our steel products.


- Ce n'est pas si fréquent, Monsieur le Commissaire, que nous ayons de bonnes nouvelles à entendre et je vous en remercie, c'est vraiment très important pour nous que vous ayez cette réponse à la fois précise et positive.

– (FR) It is not all that often, Commissioner, that we hear good news and I should like to thank you for it on this occasion; it really is very important to us for you to have answered our question both precisely and positively. Why should this be the case?


Le deuxième danger, que je sens vraiment très fort, c'est que, pour un certain nombre de régimes politiques, la lutte, et ce ne sont pas les États européens qui sont concernés là, mais nous sommes concernés dans nos relations par rapport à ces pays, pour un certain nombre de pays dotés de régimes durs, eh bien il y a une tentation de confondre lutte contre le terrorisme avec lutte contre les opposants démocratiques du pays, contre l'opposition du pays.

The second danger, which I am very sensitive to, is that, for a certain number of political regimes, the fight, and I am not talking about European States here, but it does concern us in terms of our relations with these countries, for a certain number of countries with tough regimes, there is a temptation to confuse the fight against terrorism with a fight against the country’s democratic opponents, against the country’s opposition.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

(FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laissent vraiment très perplexes ->

Date index: 2024-05-21
w