Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fonder aujourd " (Frans → Engels) :

L’accord de partenariat économique que nous signons aujourd’hui montre notre volonté de fonder nos relations commerciales avec nos partenaires de la région d’Afrique australe sur des règles stables et décidées d’un commun accord.

With the Economic Partnership Agreement that we are signing today, we want to base our trade relations with our partners in the Southern African region on commonly agreed, stable rules.


Nous entendons constamment les mêmes arguments généraux, sur lesquels nous pouvons nous fonder pour déterminer pourquoi nous en sommes aujourd'hui au Canada là où nous en sommes.

Round and round we have heard the arguments now and enough of the basis of the general arguments of why we are in Canada today where we are.


La présidente : Honorables sénateurs, je crois que le comité de direction et que la plupart des membres de notre comité seront d'accord avec moi si je dis que nous avons essentiellement deux options. Nous pouvons soit accepter le travail du comité précédent, que vous avez présidé avec compétence, et nous fonder là-dessus pour prendre nos décisions aujourd'hui; soit reprendre toute la question depuis le début, auquel cas il nous faudra entreprendre encore une fois une étud ...[+++]

The Chair: Honourable senators, I think the steering committee and most committee members will bear me out when I say that we have basically two options before us: We can accept the work of our predecessor committee under your able chairmanship and proceed taking that work as the basis for our decisions here today; or we can reopen the entire matter, in which case we must complete the whole study all over again.


– (EL) Madame la Présidente, c’est aujourd’hui la Journée de l’Europe et elle nous rappelle les objectifs sur lesquels l’Union européenne doit se fonder: un approfondissement des institutions européennes et une politique économique commune dont les priorités seront, à notre avis, une prospérité et une durabilité bénéfiques d’un point de vue social.

– (EL) Madam President, today is Europe Day and it reminds us of the objectives on which the European Union must be based: a deepening of the European institutions and a common economic policy which, in our opinion, will set socially fair prosperity and viability as its priorities.


Cependant, nous ne pouvons être ici aujourd’hui et dire que c’était une erreur de fonder notre politique de croissance sur l’emploi et l’activité économique.

However, we cannot stand here today and say that it was wrong to focus our growth policy on employment and economic activity.


Nous célébrons aujourd’hui la Journée mondiale de la famille et nous constatons qu’une majorité d’hommes et de femmes en Europe continuent de fonder des familles et de soutenir et être soutenus par l’institution de la famille.

Today we are celebrating World Family Day and we see that the large majority of European men and women continue to create families and to support and be supported by the institution of the family.


Le processus de Barcelone, lancé en 1995, reste l'instrument sur lequel nous pouvons nous fonder aujourd'hui.

The Barcelona process, which was started in 1995, remains the instrument on which we can base our actions.


Nous pouvons laisser parler nos émotions, comme j'ai pu le constater aujourd'hui, et nous pouvons aussi agir de façon raisonnable et nous fonder sur de judicieuses données scientifiques.

We can act with emotion, and I have heard it today, but we also have to act reasonably and with sound science.


Si nous ne possédions pas cette Agence nationale, et si nous l'avions remplacée par une Agence européenne, comme certains le demandent aujourd'hui, nous serions privés d'informations objectives, et nous n'aurions même pas d'avis d'experts pour fonder notre réticence.

If we did not have this national agency, and if we had replaced it with a European agency, as some people are today requesting, then we would be deprived of objective information, and we would not have this expert opinion on which to base our reluctance.


Quel message envoyons-nous aux jeunes aujourd'hui? Nous leur disons qu'ils peuvent se marier et fonder une famille, conduire un véhicule, comme des camions ou des voitures sport sur nos autoroutes.

What do we say to young people today when we say, “Yes, you can get married and raise a family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fonder aujourd ->

Date index: 2021-07-10
w