Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faut débattre aujourd » (Français → Anglais) :

Il nous faut débattre aujourd'hui de la part des dépenses de santé qui devraient être assumées par ce système assuré par les Fonds publics et déterminer si l'attribution de certaines parties au secteur privé risque de mettre en danger le principe du niveau unique.

What we really need in this country is a debate on how much of the spending on health care should be part of this publicly insured system and whether or not some parts being contracted out privately will erode the single-tier system.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Le CESE estime que, pour être en mesure de réagir aux défis croissants que nous connaissons aujourdhui, il faut une initiative plus ambitieuse, qui permettrait d’aboutir à une stratégie éducative plus globale de nature à changer le paradigme actuel afin d’aider nos enfants et nos jeunes, et d’apporter des solutions rapides aux défis posés.

The EESC believes that in order to be able to respond to the increasing challenges of today, a more ambitious initiative is needed, one that would lead to a more holistic education strategy that changes the current paradigm, in order to support our children and youth and provide quick solutions to existing challenges.


Je pense qu'il faut agir et c'est l'occasion d'en débattre aujourd'hui et de décider si nous, les parlementaires, allons nous en occuper et demander au Comité permanent de la justice de se pencher sur le problème et de soumettre un rapport avec des recommandations effectives, efficaces et rapides.

Something must be done and today gives us an opportunity to debate the issue and to decide that we, as parliamentarians, will make it our business to do that something, and instruct the Standing Committee on Justice and Human Rights to examine the problem and to submit a report with effective and timely recommendations.


Cependant, M. Buttiglione n’est pas la seule personne dont il faut débattre aujourd’hui.

However, it is not just Mr Buttiglione whom we need to debate today.


Les trois directives dont nous devons débattre aujourd'hui et sur lesquelles il nous faudra rendre un vote demain entendent bien vaincre la fragmentation des marchés financiers européens, accroître leur attractivité et leur compétitivité, tout en renforçant la stabilité financière et la protection des consommateurs.

The three directives that we are discussing today and voting on tomorrow aim to overcome the fragmentation of Europe's financial markets, to enhance their attractiveness and competitiveness, and at the same time also to strengthen financial stability and consumer protection.


Je remercie la présidence de nous avoir donné la possibilité de débattre aujourd'hui.

I thank the Presidency for giving us the possibility of today's discussion.


La question qu'il nous faut affronter aujourd'hui consiste à savoir comment organiser la démocratie au delà de l'État national, comment résoudre le problème de la démocratie dans l'Union qui devient continentale.

The question that we have to tackle today is, therefore: how can we organise democracy beyond the level of the individual country, and how can we solve the problem of democracy in a Union that is expanding across the European continent?


Nous sommes saisis aujourd'hui d'une motion dont il nous faut débattre.

Now there is a motion before us today to debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut débattre aujourd ->

Date index: 2022-10-13
w